その差は in English translation

but the difference
その差は
しかし、違いは
that gap
その 差 を
その ギャップ を
この ギャップ を
この 差 は
その 隙間 を
その 空白 を

Examples of using その差は in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
その差は30%以上です。
That's a difference of over 30%.
その差は5%レベルで統計的に有意です。
This difference is statistically significant at 5% percent level.
その差は500万キロもある。
Therefore, the difference is 5 million kilometers!
その差は努力以外にはない。
There are no requirements other than effort.
そして、その差は500万km。
Therefore, the difference is 5 million kilometers!
その差は脳のにあります。
That difference is in the brain.
その差はたった5点です。
Instead, the gap is just five.
その差は、誰が見てもわかる。
Only difference is who sees it.
しかし、その差は十分じゃない。
But these differences are not enough.
電圧は正確ではありませんが、その差は通常電気機器で許容されます。
The voltage is not exact, but the difference is usually tolerable by electrical devices.
私は1TBで撮りたかったが、その差は小さかったので、私は2TBを取りました。
I wanted to take with 1TB, but the difference was small, so I took the 2 TB.
チケットのみの他、観賞前にビュッフェの食事が提供されるプランもありますが、その差は各々350バーツ(≠1。
In addition to the ticket, there is also a plan in which a buffet meal is served before viewing, but the difference is 350 baht each.
近くの国のサーバーに接続した後、速度が少し落ちるのがわかりますが、その差はごくわずかです。
After we connected to a server in a nearby country and as you can see the speed dropped a bit but the difference is very little.
どちらの兄弟も公表されることはよくありますが、その差は日付まで残っています。
Both brothers often differ publicly, but the difference remains till date.
週時点の評価では、目標が治癒であると報告した患者の数は減少したが、その差は有意ではなかった。
At a 12-week assessment, fewer patients reported cure as a goal, but the difference was not significant.
A30:宇宙で,左右の偏りが生成しますが,その差はわずかです。
A30:In the universe, left and right biases are generated, but the difference is small.
その差は今年も小さいままで、Starbucksが2340万人、ApplePayの利用者は2200万人だ。
And that gap will remain small this year, with 23.4 million using Starbucks' mobile payments compared with 22 million using Apple Pay.
依然として価格プレミアムはありますが、その差は劇的に縮小しています。
There's still a price premium, but the gap has narrowed dramatically.
戦争では、勝つも負けるも、生きるも死ぬも、その差は紙一重である。
In war, you win or lose, live or die and the difference is just an eyelash.
戦争では、勝つも負けるも、生きるも死ぬも、その差は紙一重である。
In war, you win or lose, live or die- and the difference is but an eyelash.
Results: 67, Time: 0.0428

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English