ということも in English translation

that
その
ことを
それは
これは
あの
そう
そういう
もの
そんな
あれは
also the fact that
という こと も
という 事実 も
also mean that
という こと も
also that there are

Examples of using ということも in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
今年はアリーナオープン4周年記念イベントということもあり、とても盛り上がりました。
This year, there is also the fact that Arena open 4 anniversary events、It was very climax。
この理論は、対立の原因となる悪い状態はないということも主張しているように思えるかもしれません。
This theory might be thought to assert also that there are no bad conditions that cause conflict.
ドミニカの後輩ということもあり、教育係としての役割もあるのかな?
There is also the fact that Dominican junior, wonder if there's a role as education engagement?
地元出身の選手ということもあってか、凱旋試合でも暖かい声援を受けています。
Or there is also the fact that local-born players, has received warm encouragement in Arc de game.
Tailortです。本日ベトナムは女性の日ということもあり、花をいただく機会が多々ありました。
Vietnam is also the fact that Women's Day today, Many had the opportunity to get the flowers.
前年に続いて2度目のロシア公演ということもあり、より大きな会場でのコンサート。
There is also the fact that the previous year followed by second time the Russian performances, more concerts in large venues.
ヘルムート・マルコと私は、車がオープンだったということもあって、コーナーを出るとずぶ濡れでした。
For Helmut Marko and me, there was also the fact that our car was an open one.
シーズン真っただ中ということもあり、みな練習に熱が入ります。
There is also the fact that season midst、Everyone heat goes into practice。
子どもたちが一日中家にいるということもあったと思います。
But it also means that all of my kids are home all day.
すると、いつかは死ぬということも全然悪いことではないことになる。
The fact that all of us, someday, WILL die is not a negative thing.
コースを間違っていたということも今では最高の思い出ですよ」。
And you said that I was done, but you were wrong and now the best is yet to come.”.
創業当時は高度成長期ということもあり、モノを売れば売れるという時代だったと伺っております。
At the time of foundation it was said that it was a period of high growth, and I heard that it was a time to sell goods when it sells.
二人の子供がいるということも要因になるのではないでしょうか。
Does it make a difference that I also have two children?
その人気の秘密とは、抜群のビュースポットということもさることながら、現代向けにアレンジされた独自のレッスンカリキュラム。
The secret behind the popularity is that it is an outstanding view spot with the unique lesson curriculums arranged in contemporary style.
もっともっと自分に与えることが必要ということも話していただきました。
But I understand also that I need to give more of myself.
公務員であっても、人によって言うことが違いますし、適当な返事をされるということもたくさんあります。
Even civil servants have different things to say, and there are many things that are answered appropriately.
我々の生活様式は、我々が同様の責任感を共有して初めて持続するということも知っている。
We know our way of life will only endure if we feel that same sense of shared responsibility.
そして、こういう映画の主人公の多くが女性であるということも興味深くはあるだろう。
It is notable, too, that so many of the film's central characters are female.
沢木を手に入れたいのなら、相模ごと手に入れるということもできる」。
Though if you want to number-crunch, there can be plenty of that, too.”.
飢餓と肥満はここ30年で激化してきたということも注目すべきです。
The other thing that's dramatic is that both hunger and obesity have really risen in the last 30 years.
Results: 138, Time: 0.0597

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English