と気候変動 in English translation

and climate change
と 気候 変動
や 気候 の 変化

Examples of using と気候変動 in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
同様に、CO2排出量の削減と気候変動に対する取り組みも、財務上の短期的な検討事項として捉えるのではなく、持続的に展開していくものであると考えています」。
Equally, our commitment to reducing carbon emissions and climate action is not guided by short-term financial considerations, but takes a much longer-term view.”.
同様に、CO2排出量の削減と気候変動に対する取り組みも、財務上の短期的な検討事項として捉えるのではなく、持続的に展開していくものであると考えています」。
Similarly, our commitment to reducing carbon emissions and climate action will not focus on short-term financial considerations, but on a long-term perspective.”.
グローバルエネルギー・気候政策コースは、エネルギーと気候変動政策がどのように設計され、形成され、提唱され、実施されているかについての理論的かつ実践的な理解を紹介するものである。
The Global Energy and Climate Policy course offers an introduction to the theoretical and practical understanding of how energy and climate change policies are designed, shaped, advocated and imple….
このキャンペーンは、人々が肉への依存度を低下させた場合、2050年までに、医療と気候変動関連費用の$1.5兆ドルを貯めることができるという言うオックスフォード大学の研究に続くものだ。
The campaign followed an Oxford University study which said $1.5 trillion in healthcare and climate change-related costs could be saved by 2050 if people reduced their reliance on meat.
その調査結果を踏まえて、UNWomenは、ゴミ処理と気候変動対策について女性と地域住民の意識を高めるためにターゲットを絞ったキャンペーンを展開する予定です。
The study will be used by UN Women to create targeted campaigns to raise awareness of waste management and climate action among women and their communities.
RichardZeebeたちは、海洋堆積物に記録されている炭素放出の時期と気候変動の時期とを比較し、両者が基本的には同じ時期に起きていることを見つけた。
Richard Zeebe and colleagues compared the timing of climate change with the timing of carbon emissions as recorded by marine sediments, and found that they occurred at essentially the same time.
世界で約11億人の非電化地域に住む人々にクリーンなエネルギーを提供するとともに、エネルギーアクセスと気候変動対策に関する意識を喚起している。
Little Sun brings clean energy to the 1.1 billion people in the world living without electricity while raising awareness for energy access and climate action worldwide.
雲の出現は、長い時間的スケールで地球の気温に影響を与えることが知られているため、今回の調査は、雲と気候変動の理解の重要なステップを示している。
Since clouds are known to affect global temperatures on longer timescales, the present investigation represents an important step in the understanding of clouds and climate variability.
しかし、加盟国が次のドラフトを検討し、目標および目的の数値を絞り込む中で、不平等と気候変動の目標が削除される危険があります。」と指摘した。
But"as member states discuss the next drafts and refine the number of goals and targets, the goals on inequality and climate are at risk of being cut," he told IPS.
VRとリアリティキャプチャ技術はKHPOの保存イニシアチブも支援し、環境保護と気候変動適応を含めた包括的な体験を提供して、コスラエの文化資産の文化的、歴史的背景を地元住民や訪問者が理解するのに役立つ。
VR and reality capture technologies further support KHPO's preservation initiatives, offering a holistic experience inclusive of environmental conservation and climate change adaptation to help locals and visitors understand the cultural and historical contexts of Kosraean cultural resources.
核兵器と気候変動というこれらの重大な脅威は、世界各地で民主主義を損なうため行われる情報戦の拡大により、この1年で増幅し、これらやその他の脅威からのリスクを増大させ、文明の将来を極めて危険な状態に陥れている」と指摘した。
These major threats- nuclear weapons and climate change- were exacerbated this past year by the increased use of information warfare to undermine democracy around the world, amplifying risk from these and other threats and putting the future of civilization in extraordinary danger.”.
ファッションと気候変動私たちが普段着ている服がどこでどのように作られているかをクイズ形式で学んだ後、服の適正価格を考えるワークを通じて、服づくりを支える労働者の人権問題について考えます。
Fashion and Climate Change You can learn how and where the clothes we usually wear are made in the form of a quiz. Through the work of considering the appropriate price of clothes, you will consider the human rights issues of workers who support the making of clothes.
核兵器と気候変動に関しては「人類の最も急を要する存在の危機」だとして、公報の科学者たちは「無関心と瀬戸際政策が続き、地球上の至る所で全ての人を危険に晒している」ことを明らかにした。
On nuclear weapons and climate change,“humanity's most pressing existential threats,” the Bulletin's scientists found that“inaction and brinkmanship have continued, endangering every person, everywhere on Earth.”.
小委員会は、作物の安全性を評価し、2016年9月5日から10月5日に行われた環境、森林省と気候変動(MOEF&CC)のウェブサイトへのパブリックコメントを集めた食品と環境安全(AFES)報告書を評価したものである。
The sub-committee evaluated the safety of the crop and released the Assessment of Food and Environmental Safety(AFES) report published in the Ministry of Environment, Forest and Climate Change(MOEF&CC) website for public comment from September 5 to October 5, 2016.
生物多様性の衰退と気候変動に関する科学的な警告が増える中、フランスは5月5日と6日、生物多様性および気候の保全を通した不平等との闘いをテーマに、G7各国の環境大臣と複数の招待国の代表を集めて会合を開催しました。
While scientific warnings on the erosion of biodiversity and climate change are growing, on 5 and 6 May France convened the G7 Ministers in charge of the environment and several representatives of invited countries to discuss fighting inequality through the protection of biodiversity and the climate..
森林保全と気候変動に関する閣僚級会合今回のパートナーシップは、REDD+において国際社会が連携して取り組むための重要な第一歩であり、これを基礎として、多くの途上国において行動が着実に具体化されることが重要です。
Ministerial Meeting on forest conservation cooperation and climate change The newly-agreed partnership is a significant step for the international community to tackle REDD+ in a coordinated way. It is important that, based on this partnership, concrete actions should be steadily realized in developing countries.
フランスはデジタル変革と気候変動の時代において、この2つの課題に対応する上で鍵を握り、われわれと同様に民主主義的価値観と基本的自由の尊重を重視するパートナー諸国の参加を望みました。
At a time of digital transformation and climate change, France was keen to involve key partners in addressing these issues at the G7, partners committed, like us, to democratic values and fundamental freedoms.
年5月には、グローバル・イノベーション・サミットに参加し、退任後初めてヨーロッパの公の場に登場し、食料安全保障と気候変動に関する基調講演を行ったバラク・オバマ前大統領を紹介しました。
In May 2017, Jebreal was enlisted to introduce former President Barak Obama at his first European public appearance since leaving office, at which he gave the keynote speech on food security and climate change, at the Global Innovation Summit.
また,PALM6では,私たちの更なる協力のための5つの主要課題,すなわち,自然災害への対応,環境と気候変動,持続可能な開発と人間の安全保障,人と人の交流及び海洋問題について議論する予定です。
In PALM6, we will discuss five major issues for our further cooperation: response to natural disasters, environment and climate change, sustainable development based upon human security, people-to-people exchanges, and maritime issues.
森林を矮小化し、商品化しようというこうした見方に対して、私たち先住民族は、世界の社会運動や農民たちとともに、「母なる大地の権利と気候変動に対する民衆会議」の提案を携え闘って行かなくてはなりません。
Faced with the reductionist views of forests and rainforest commoditization, indigenous peoples with peasants and social movements of the world must fight for the proposals that emerged of the World People's Conference on Climate Change and the Rights of Mother Earth.
Results: 250, Time: 0.0472

と気候変動 in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English