によって定められた in English translation

set by
定める
によって設定された
によって設定されます
によって置かれる
によってセットされた
によって設定されている
によって設定されるものです
によって打ち立てられた
によって置きました
によって設定されるので
laid down by
prescribed by
ordained by
stipulated by

Examples of using によって定められた in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
すべての米国企業は、FASBによって定められたガイドラインに従うことが期待され、また同時に求められます。
All businesses are expected and required to follow the guidelines set forth by the FASB.
彼らの嘘のために、あらゆるキリスト教教会にとって、神によって定められた聖なる秘跡を擁護するのが非常に困難になった。
Their lies have made it very difficult, for all Christian Churches, to defend the Holy Sacraments, as dictated by God.
患者及び以前患者であった者はすべて、国内法によって定められた手続きによって不服申立てをする権利を有する。
Every patient and former patient shall have the right to make a complaint through procedures as specified by domestic law.
それは、わたしの父によって定められた人々に許されるのだ』」とあります。
Such honors are reserved for those who have been designated by my Father.”.
クラブはリーグによって定められた復帰の条件を全面的に支持し、この件に関する進展を見守り続けます。
The club fully supports the conditions for return laid out by the league and will continue to monitor any new developments in the case.
私はアメリカ連邦航空局(FAA)によって定められたルールや法令に従わなければならない。
I'm tasked with carrying out the rules and regulations set forth by FAA.
来るべきフェスティバルは、過去の祭典によって定められた高い基準に達することを約束しました。
The coming festival promised to reach the high standard that has been set by past festivals.
この規定を尊重しない場合は、1978年7月17日法によって定められた罰金を科せられる。
A failure to comply with these provisions can be subject to a fine as defined by the law of 17 July 1978.
当該処理がデータ処理に関するその他の適用のある法的根拠、特に、加盟国の法律によって定められた条項に基づくこともあります。
The processing may also be pursuant to other applicable legal bases for data processing, especially provisions set out by Member State law.
GSTは「GoodsandServicesTax」の略で、政府によって定められた消費税。
GST stands for Goods and Services Tax, which is imposed by the federal government.
歴史上、日本の首都は、天皇の住まいである皇居の所在によって定められた
Traditionally, the capital of Japan was decided by the location of its Emperor.
ある人々はそれをおとしめ、その栄誉を奪い、それがキリストご自身によって定められたことをほとんど忘れ果てたかのように見える。
Some degrade it and dishonor it, and seem almost to forget that it was ordained by Christ Himself.
領域や国という制限なしに、国境を押し広げるという、神によって定められた未来を持っていた。
It had a future that was destined by God to expand its borders, with no limit to area or country.
コリアン・コミュニティの教育については、朝鮮学校が複数存在し、その一部に対しては、法によって定められた条件を満たしている場合には助成金が支給されている。
Concerning the education of the Korean community, there are Korean schools, some of which receive grants if they meet the conditions set by law.
C-Skimの推奨される対応水量は、レッドシーの実験室によって定められた水槽タイプ別の適正回転率によって計算されています:。
The recommended aquarium volume ratings for the C-Skim have been calculated according to the optimum turnover rate per aquarium type, as determined by laboratory tests conducted by Red Sea.
さらに,信義誠実の基本的法原則は,不合理な遅延なく,〔交渉〕参加国によって定められた期限内でのその義務履行を求めている。
Moreover, the fundamental legal principle of good faith requires implementation of the obligation without unreasonable delay and within a timeline set by participating States.
外務理事会は欧州理事会によって定められた連合の対外行動を策定し、連合の行動が一貫していることを確保するものとする。
The Foreign Affairs Council shall elaborate the Union's external action on the basis of strategic guidelines laid down by the European Council, and ensure that the Union's action is consistent.
GroundTruthの比類なきロケーション精度とターゲティング技術は、法律によって定められた対象地域、誘拐現場の周辺および「最終目撃」地点でのAMBERAlertの提供に活用されています。
GroundTruth's unparalleled location accuracy and targeting technologies are now leveraged to serve AMBER Alerts in target areas determined by law enforcement, immediately surrounding abduction sites and“last seen” locales.
きめ細かなマーケティング・サービスと、1766年にクリスティーズによって定められた経営理念への取り組みが、信頼性、誠実性、判断力、そして卓越性に基づいたブランドを定義しています。
Finely tuned marketing services and a commitment to the business philosophy established by James Christie in 1766 define a brand based on trust, integrity, discretion, and excellence.
セルビアの王家であるオブレノヴィッチ家はオーストリア=ハンガリーとの密接な関係を保ち、ベルリン条約によって定められた領土を統治することに満足していた。
Serbia's monarchs at the time from the royal House of Obrenović that maintained close relations with Austria-Hungary were content to reign within the borders set by the treaty.
Results: 110, Time: 0.037

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English