の世話をし in English translation

take care of
の 世話 を する
の 面倒 を
の 面倒 を 見る
の ケア を する
の お世話 を し ます
taking care of
の 世話 を する
の 面倒 を
の 面倒 を 見る
の ケア を する
の お世話 を し ます
takes care of
の 世話 を する
の 面倒 を
の 面倒 を 見る
の ケア を する
の お世話 を し ます
took care of
の 世話 を する
の 面倒 を
の 面倒 を 見る
の ケア を する
の お世話 を し ます

Examples of using の世話をし in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
光合成は生物が光からエネルギーの世話をし、化学結合でそれを使用するプロセスです。
Photosynthesis is the process by which living organisms take care of the energy from light and use it in chemical bonds.
あなたは子供や動物の世話をしなければならないゲームでは、彼らは責任と自主性の概念に利用できるようになります。
In games where you have to take care of children and animals, they will be available to the notions of responsibility and autonomy.
あなたが20歳であなたの肌の世話をし始めた場合、あなたの肌はより良い形になります。
If you started taking care of your skin at the age of 20, your skin will be in better shape.
大人として子供の世話をし、老けて病気になるために、他の誰かが自分自身の世話をすることができます。
Take care of a child as an adult, in order to be old and sick, and someone else can take care of themselves.
それはあなたの頭皮の世話をし、ふけに対してその天然成分との戦いをするローションです。
It is a lotion that takes care of your scalp and fights dandruff with its natural ingredients.
通常の義務:顧客の荷物の世話をし、部屋に荷物を配達します(日本ではチップなし)。
Regular Duties: Taking care of customers' baggage and delivering baggage to rooms(no tipping in Japan).
独りで買い物に行き、料理をし、子供の世話をし、手工芸や読書を再びできるようになりました。
I go shopping myself again, cook the food, take care of the children and can do crafts and read again.
当社の女性スタッフは個人的には、女性の旅行者の世話をし、その安全性と快適性を確保します。
Our female staff personally takes care of women travelers and ensures their safety and comfort.
しかし、あなたがこの困難な時期にあなた自身の世話をし続けることは非常に重要です。
Taking care of yourself during this difficult time is really important.
私は子どもたちの世話をし、宗教とスポーツのクラスを教えました。
I took care of the children and taught classes in religion and sports.
本を読んでクラッチ、起動することを、まだお友達の世話をし、少し強すぎると思うがビジー話をしている。
Clutch, start things by the book, and yet have to take care of the friends and talk a bit too busy to think to.
母親が赤ちゃんの世話をし、常に背中に乗せて運び、独り立ちできるまでエサを与えます。
The mother takes care of her baby, always carrying her on her back and feeding her until she is ready to live on her own.
彼女はすべてのヒトラーの費用の世話をし、彼が彼女の娘ロッテと結婚することを望んだ。
She took care of all Hitler's expenses and hoped he would marry her daughter Lotte.
女性はそれらを孵化し、彼女のパートナーは彼女の世話をしながら、食べ物をもたらす。
The female incubates them, and her partner brings food, taking care of her.
男と女が小さな家族を持つことに決め子供の世話をしどれだけ生きるかということ。
Whether the man and woman decide to have small family, and take care of their kids, and how long they will live.
Roy(SamMilby)は負傷したアメリカ人隊長の世話をし、彼を生かそうとしています。
Roy takes care of his wounded American captain and tries to keep him alive.
ラッコはその青年の世話をし、一番よい猟場や漁場を見せてあげた。
The otter took care of the boy, showing him the best hunting and fishing grounds.
ですから、パート・タイムの仏陀は、自分の感情、知覚、思考が生じる度にそれらの世話をし続けなければならないのです。
That's why the part-time Buddha has to keep taking care of his or her feelings, perceptions and thoughts whenever they arise.
治療はあなたの愛する人にとって大きな違いを生むことができますが、それはすべての症状や障害の世話をしないかもしれません。
Treatment can make a huge difference for your loved one, but it may not take care of all symptoms or impairments.
この場合、ExcelのコンバーターへのPDFは、すべてのディレクトリ、現在PDFファイルの世話をし、XLSファイルにそれらを回します。
In this case, the PDF To Excel Converter takes care of all the directory-present PDFs and turns them into XLS files.
Results: 251, Time: 0.0377

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English