の深刻さ in English translation

seriousness of
の 深刻 さ
の 重大 さ
の 重大 性
の 重症 度
の 真剣 さ
の 生真面目 さ
severity of
の 重症 度
の 深刻 さ
の 重 大度
の 重 篤 度
の 厳し さ
の 重大 さ
の 深刻 度
の 程度
の 重要 度
の 重 さ
gravity of
の 重力
の 重大 さ
の 深刻 さ
の 重 さ
の 重心 を
の 重み
の 引力

Examples of using の深刻さ in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
サーブコープは、気候変動の深刻さと、温室効果ガスが地球に及ぼす影響の大きさを認識しています。
Servcorp acknowledges the seriousness of climate change and the impact high concentrations of greenhouse gases in the atmosphere are having on our planet.
薬物乱用という問題の深刻さと、若者に対するその破壊的な影響はあまりにも明白です。
No one questions the severity of the drug problem and its devastating impact on youth.
チェルノブイリ事故の深刻さと放射線影響を評価できなかったのであった。
It could not assess the seriousness of the Chernobyl accident and its radiological consequences.
トリプトレリンアセテートの投与量は、問題の深刻さと患者の健康に基づいて異なります。
Triptorelin Acetate dosage is different baed on the seriousness of the issue and the health of the patient.
彼は状況の深刻さに相当する進歩を見せています。
He is making progress appropriate to the severity of the situation.”.
それぞれが発言すると、問題の深刻さについて、それぞれまったく異なる見解を述べた。
Each offered a different perspective on the seriousness of the problems.
薬物乱用という問題の深刻さと、若者に対するその破壊的な影響について、疑う人はいないでしょう。
No one questions the severity of the drug problem and its devastating impact on youth.
エイリアンの存在は認められず、未決定のポールシフトの深刻さも認められない。
The alien presence will not be admitted, nor the severity of the pending Pole Shift.
これらの結果の重大度は、犯した盗作の種類の深刻さに依存します。
The severity of those consequences will depend on the seriousness of the type of plagiarism you commit.
認識が遅れた点は、不良債権がマクロ経済に及ぼす影響の深刻さについても当てはまります。
A delay in recognition also held true in terms of the gravity of the effects that nonperforming loan problems had on the economy.
これはスキルミスマッチの深刻さを示唆し、専門的な技術・知識を有さない一般事務職従事者の多くは転職によるキャリア形成が考えにくい状況にあることが分かります。
This indicates the seriousness of the mismatch in skills and tells us that many workers engaged in general administration who do not have technical and intellectual expertise are in a situation where it is difficult for them to build their careers by changing jobs.
これらの脅威の深刻さを考えると、組織は他の重要なネットワークコンポーネントに合致するDNSインフラストラクチャーの保護レベルを上げる必要があります。
Given the severity of these threats, organizations need to increase the level of protection for their DNS infrastructure to match their other critical network components.
さらに、事件の深刻さから、弁護士はジェイクに、「自分や家族の安全のため、別の州に引っ越した方がいい」とアドバイスする。
Because of the seriousness of the incident, the lawyer advises Jake to move to another state and adopt a new name for the safety of himself and of his family.
その時になってA氏は状況の深刻さに気付き、専門家の助けがなければこの問題を解決できないと考えてPAを探した。
Mr. A realized the seriousness of the situation and looked for the PA, thinking he couldn't solve this problem without professional help.
二番目に、真のクリスチャン同士の間の問題の深刻さに比例し、私たちは意識してこの世に可視的な愛を示していくことが大切である。
Second, in proportion to the gravity of what is wrong between true Christians, it is important consciously to exhibit an observable love to the world.
我々は、これらの納税者のために、状況の深刻さを認識し、我々は彼らを助けるために、我々はできる限りのことを行っています。
We recognize the severity of the situation for these taxpayers, and we are doing everything we can to help them.
僕はアフガニスタン侵攻の決断を支持し、あの時期の深刻さが僕らの指導者たちに力と謙虚さと知恵をもたらすことを期待した。
I supported entering Afghanistan and I hoped the seriousness of the times would bring forth strength, humility and wisdom in our leaders.
しかし、景気後退の深刻さが増し、これらの古い船舶が仕事に戻る可能性が減少し始めたので、船主はゆっくりとこれらの船を廃止することになった。
However, as the severity of the downturn increased and the likelihood of these older vessels returning to work began to diminish, owners have slowly come round to the importance of scrapping these vessels.
問題の深刻さに対処するため、各国政府は今、2030年までに地球の少なくとも30%を守ることにコミットしなければならない」と語った。
To address the seriousness of the problem, governments must now commit to protecting at least 30 percent of the planet by 2030.”.
年以降、北朝鮮政府当局が穀物生産のデータをほとんど発表しなくなったことは、協同農場の運営問題の深刻さを示唆している。
The fact that government authorities have announced almost no data on grain production since 1970 suggests the severity of the management problems on collective farms.
Results: 190, Time: 0.0386

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English