わたしが与える in English translation

i will give
与える
渡す
あげ ましょ う
will give
授けよ う
差し上げ ます
くれ
ささげ
かなえ て
渡し し ます
i shall give
わたしが与える

Examples of using わたしが与える in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
そして,本当のことですが,わたしが与えるパンとは,世の命のためのわたしの肉なのです」。
And the bread that I will give(BY)for the life of the world is(BZ)my flesh.”.
わたしが与える水は、その人のうちで泉となり、永遠の命への水がわき出ます」。
But the water that I shall give him will become in him a fountain of water springing up into eternal life.”.
わたしが与える水はその人のうちで泉となり、永遠の命に至る水がわき出る」。
The water that I will give become in them a spring of water gushing up to eternal life.”.
わたしが与える水”は、その人の内で泉となり、永遠の命に至る水が湧き出る」と言われました。
But the water that I shall give him will become in him a fountain of water springing up into eternal life.”.
しかし、わたしが与える水を飲むものは決して渇かない。
But those who drink of the water that I will give them will never be thirsty.
わたしが与える水はその人の内で泉となり、永遠のいのちにいたる水が湧き出る」。
But the water that I shall give him will become in him a fountain of water springing up into eternal life.”.
わたしが与える水は、その人のうちで泉となり、永遠の命に至る水がわきあがるであろう。
But the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up into eternal life.".
この贖いの座を箱の上に置いて蓋とし、その箱にわたしが与える掟の板を納める。
Place the cover on top of the ark and put in the ark the tablets of the covenant law that I will give you.
わたしが与える水は、その人のうちで泉となり、永遠のいのちへの水がわきでます。
But the water that I shall give him will become in him a fountain of water springing up into eternal life.”.
それどころか、わたしが与える水は、その人の中で泉となって、永遠の命に至る水が湧き出る」とおっしゃったのです。
But the water that I shall give him will become in him a fountain of water springing up into eternal life.”.
わたしが与える水はその人の内で泉となり、永遠の命に至る水がわき出る」とお語りになりました。
But the water that I shall give him will become in him a fountain of water springing up into eternal life.”.
わたしが与える水はその人の内で泉となり、永遠の命に至る水が湧き出る」と言われたことを、思い起こします。
But the water that I shall give him will become in him a fountain of water springing up into eternal life.”.
この水を飲む者はだれでも、また渇きます。しかし、わたしが与える水を飲む者はだれでも、決して渇くことがありません。
Everyone who drinks this water will be thirsty again, but whoever drinks the water I give him will never thirst.
さらに、「わたしが与える水はその人の内で泉となり、永遠の命に至る水がわき出る」とおっしゃったのです。
But the water that I shall give him will become in him a fountain of water springing up into eternal life.”.
わたしが与える水はその人の内で泉となり、永遠の命に至る水がわき出る。
The water that I shall give him shall be in him a well of water springingup into everlasting life.".
それどころか、わたしが与える水は、その人の中で泉となって、永遠の命に至る水が湧き出る」。
But the water that I shall give him will become in him a fountain of water springing up into eternal life.”.
しかし、わたしが与える水は、その人のうちで泉となり、永遠の命に至る水が、わきあがるであろう。
But the water that I shall give him will become in him a fountain of water springing up into eternal life.”.
わたしが与えるパンは。
The Bread that I will give.
わたしが与える水は」。
The water that I shall give.”.
わたしが与える水は,。
But whosoever drinketh of the water that I shall give.
Results: 2818, Time: 0.0353

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English