毛管管を使用するため:テストカセットの標本へのfingerstickの全血の標本の毛管管そして移動およそ80μLをよく満たし、そして緩衝(およそ40μL)の1つの低下を加え、そしてタイマーを始めて下さい。後で実例を見て下さい。
To use a capillary tube: Fill the capillary tube and transfer approximately 80μL of fingerstick whole blood specimen to the specimen well of test cassette, then add 1 drop of buffer(approximately 40μL) and start the timer. See illustration below.毛管管を使用するため:テスト計深器の標本区域への毛管管そして移動をfingerstickの全血の標本のおよそ75人のmL満たし、そして緩衝(およそ40のmL)の1つの低下を加え、そしてタイマーを始めて下さい。後で実例を見て下さい。
To use a capillary tube: Fill the capillary tube and transfer approximately 75mL of fingerstick whole blood specimen to the specimen area of test dipstick, then add 1 drop of buffer(approximately 40 mL) and start the timer. See illustration below.掛かる低下を使用するため:fingerstickの全血の標本(およそ80のmL)の2つの掛かる低下をテスト計深器の標本区域への落下に割り当て、そして緩衝(およそ40のmL)の1つの低下を加え、そしてタイマーを始めて下さい。後で実例を見て下さい。
To use hanging drops: Allow 2 hanging drops of fingerstick whole blood specimen(approximately 80 mL) to fall into the specimen area of test dipstick, then add 1 drop of buffer(approximately 40 mL) and start the timer. See illustration below.点滴器を縦に握り、テストカセットの標本の井戸(S)に血清または血しょう(およそ40μL)の1つの低下またはvenipunctureの全血(およそ80μL)の2つの低下を移し、そして緩衝(およそ40μL)の1つの低下を加え、そしてタイマーを始めて下さい。後で実例を見て下さい。
Hold the dropper vertically and transfer 1 drop of serum or plasma(approximately 40μL) or 2 drops of venipuncture whole blood(approximately 80μL) to the specimen well(S) of test cassette, then add 1 drop of buffer(approximately 40μL) and start the timer. See illustration below.
Start the timer at the same time.
Start timer immediately after urine application.通常飽和するべき6-8秒かかります。)唾液の塗布の直後のタイマーを始めて下さい。
(it usually takes 6-8 seconds to be saturated.) start timer immediately after saliva application.点滴器を縦に握り、テストカセットの標本の井戸(S)に血清または血しょう(およそ75ul)の3つの低下を移し、そしてタイマーを始めて下さい。後で実例を見て下さい。
Hold the dropper vertically and transfer 3 drops of serum or plasma(approximately 75 ul) to the specimen well(S) of the test cassette, then start the timer. See illustration below.点滴器を縦に握り、テストカセットの標本の井戸(S)にDiluted標本(approximatiely50μL)の2つの低下を移し、そしてタイマーを始めて下さい。後で実例を見て下さい。
Hold the dropper vertically and transfer the 2 drops of Diluted specimen(approximatiely 50μL) to the specimen well(S) of the test cassette, then start the timer. See illustration below.薄くされた標本(およそ80μL)の薄くされた標本の緩衝管および移動2の完全な低下をテストカセットの標本の井戸(S)に逆にし、そしてタイマーを始めて下さい。
Invert the diluted specimen buffer tube and transfer 2 full drops of the diluted specimen(approximately 80 μL) to the specimen well(S) of the test cassette, then start the timer.そして全血(およそ10µl)の1つの低下をテストカセットのよの標本に移し、そして緩衝(およそ40ul)の1つの低下を加え、そしてタイマーを始めて下さい。
And transfer 1 drop of whole blood(approximately 10 µl) to the specimen well of the test cassette, then add 1 drop of buffer(approximately 40 ul) and start the timer.点滴器を縦に握り、サンプル(およそ10μl)の1つの低下を移し、そして標本の穴にすぐに緩衝(およそ80μl)の3つの低下を加え、そしてタイマーを始めて下さい。後で実例を見て下さい。
Hold the dropper vertically and transfer 1 drop of sample(approximately 10 μl) and immediately add 3 drops of buffer(approximately 80 μl) into the specimen hole(S), then start the timer. See illustration below.点滴器を使用するため:点滴器を縦に握り、盛り土ライン(およそ5μl)まで標本を引き、そしてテストカセットの標本に標本をよく移し、そして緩衝(およそ40ul)の1つの低下を加え、そしてタイマーを始めて下さい。
To use a dropper: Hold the dropper vertically, draw the specimen up to the Fill Line(approximately 5 μl), and transfer the specimen to the specimen well of the test cassette, then add 1 drop of buffer(approximately 40ul) and start the timer.点滴器を縦に握り、標本区域に血清または血しょう(およそ50のmL)の2つの低下を移し、そして緩衝(およそ40のmL)の1低下を加え、そしてタイマーを始めて下さい。後で実例を見て下さい。
Hold the dropper vertically and transfer 2 drops of serum or plasma(approximately 50 mL) to the specimen area, then add 1 drops of buffer(approximately 40 mL), and start the timer. See illustration below.Venipunctureの全血の標本のため:点滴器を縦に握り、標本区域に全血(およそ50のmL)の2つの低下を移し、そして緩衝(およそ80mL)の2つの低下を加え、そしてタイマーを始めて下さい。後で実例を見て下さい。
For Venipuncture Whole Blood specimen: Hold the dropper vertically and transfer 2 drops of whole blood(approximately 50 mL) to the specimen area, then add 2 drops of buffer(approximately 80mL), and start the timer. See illustration below.点滴器を縦に握り、テストカセットの標本の井戸(S)に全血(およそ75ul)の3つの低下を移し、そして緩衝(およそ40ul)の1つの低下を加え、そしてタイマーを始めて下さい。後で実例を見て下さい。
Hold the dropper vertically and transfer 3 drops of whole blood(approximately 75 ul) to the specimen well(S) of the test cassette, and add 1 drop of buffer(approximately 40 ul), then start the timer. See illustration below.点滴器を縦に握り、サンプル(およそ50μl)の2つの低下を移し、そして標本の井戸(S)にすぐに緩衝(およそ50μl)の2つの低下を加え、そしてタイマーを始めて下さい。上記の実例を見て下さい。
Hold the dropper vertically and transfer 2 drops of sample(approximately 50 μl) and immediately add 2 drops of buffer(approximately 50 μl) into the specimen well(S), then start the timer. See illustration above.点滴器を縦に握り、テスト計深器の標本区域に血清または血しょう(およそ40mL)の1つの低下またはvenipunctureの全血(およそ80ml)の2つの低下を移し、そして緩衝(およそ40mL)の1つの低下を加え、そしてタイマーを始めて下さい。後で実例を見て下さい。
Hold the dropper vertically and transfer 1 drop of serum or plasma(approximately 40mL) or 2 drops of venipuncture whole blood(approximately 80ml) to the specimen area of test dipstick, then add 1 drop of buffer(approximately 40mL) and start the timer. See illustration below.
Press the start button and start the timer.解決(approx.120μl)の3つの低下をサンプル井戸に加え、次にタイマーを始めて下さい。
Add three drops of the solution(approx.120μl) to the sample well and then start the timer.
Results: 35,
Time: 0.1258