マギーは in English translation

maggie
マギー
mcgee
マギー
マクギー
マックギー
マッギー
magee
マギー

Examples of using マギーは in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
マギーは捕獲された「救世主」のグループを保持エリアに置き、グレゴリーにヒルトップを裏切るための罰として彼らを参加させます。
Maggie has the group of captured Saviors placed in a holding area and forces Gregory to join them as punishment for his betrayal.
その時ようやくユージーンが意識を取り戻し、マギーはユージーンの元に駆けつけ、エイブラハムはペットボトルを手に取った。
At this point Eugene finally regains consciousness, and as Maggie runs over to help him, Abraham picks up the water bottle.
マギーは彼女の娘と一緒に魔女遊んでいたが1つの美しい朝までのティムをそっと彼の耳でささやいた、。
One beautiful morning while Maggie was playing with her daughter the witch crept up to Tim and whispered in his ear.
一度、昔、そこに住んでいたティムとマギーは、2つの子供、ジョン、ルーシーと呼ばれる2つの幸せな人々。
Once upon a time, a long time ago, there lived two happy people called Tim and Maggie with their two children, John and Lucy.
春2008マギーは、作成世界初のCO2ブログパーツ人々は世界中で使用し続けていることを追跡し、大気中のCOを表示します2自分のウェブサイトやブログ上の測定値。
Spring 2008 McGee created the world's first CO2 web widget that people continue to use worldwide to track and display atmospheric CO2 readings on their websites and blogs.
足の親指の融合-マギーは足の親指に極端な痛みを感じ、歩くこと、立っていること、特定の靴を履くことを困難にしていました。
Big Toe Fusion- Maggie was experiencing extreme pain in her big toe that made walking, standing and wearing certain shoes difficult.
春2008では、マイケル・マギーは、継続的に大気中のCOの最新の測定値を表示する世界初のWebサイトのウィジェットを作成しました2。
In Spring 2008, Michael McGee created the world's first website widget that continually displays the most current readings for atmospheric CO2.
マギーはいきなり⑬の『8歳の少女』は『母の死体のある隣の部屋に這って行った』と説明したのである。
Magee abruptly introduces the“8-year-old girl,” writing that she“crawled into the next room, where her mother's body lay.”.
そこでマギーは3つのことをしていました注意を払うこと何が起きたか覚えていること心の中にパターンを作って保持することです。
And Maggie did three things: she had to pay attention, she had to remember what happened and she had to retain and create a pattern in her mind.
爆弾を仕掛けた罪で有罪となった男性、パトリック・マギーは、それが地域社会で目撃した抑圧や苦しみに対処する唯一の手段だと考え、熟慮の末にIRAに参加した。
Patrick Magee, the man convicted of planting the bomb, had joined the IRA after much considered thought, having seen this as the only way to respond to the oppression and suffering he witnessed in his community.
マギーはこの情報を受け取り、あなたのためにデザインを作成します。一度同意すると、事前に支払いが行われ、マギーはあなたの帽子を作ります。
Maggie then takes this information and creates designs for you, once agreed, payment is made in advance and Maggie will create your hat.
ベリー:パトリック・マギーは、2000年に聖金曜日和平プロセス(イギリスとアイルランドの政府間の主要な国際和平合意)の一環として刑務所から釈放されました。
JB: Patrick Magee was released from prison in 2000 as part of the Good Friday peace process[a major international Peace Agreement between the British and Irish governments].
ウッドベリーでは、総督(ガバナー)はグレンとマギーを厳しく尋問し、彼らがどこにいるのかを知り、グレンを殺すと脅迫するとき、マギーはグループが刑務所にいることを明らかにします。
At Woodbury, The Governor harshly interrogates Glenn and Maggie to learn where they are from, and when he threatens to kill Glenn, Maggie reveals the group is at the prison.
グレンとマギーとの関係が秘密になっているので、グレンは納屋の草履でマギーと出会うことを提案し、マギーは遅くて納屋がウォーカーで満たされていることを発見できなくなってしまう。
As Glenn's relationship with Maggie continues in secret, Glenn offers to meet Maggie in the barn's hayloft, and Maggie is too late to stop him from discovering the barn is filled with walkers.
フォレストも向かおうとするが、彼を案ずるマギーは、首を切られた際に、病院に運んだのは自分だったことを伝える。
Forrest decides to join them, though Maggie tries to dissuade him, telling him that it was she who had found him with his throat slashed and took him to the hospital.
マギー、サシャ、ボブは、刑務所からのバスを見つけ、死者の中の生存者をウォーカーとして再発させるが、マギーは安心してグレンは彼らの中にいない。
Maggie, Sasha and Bob find the bus from the prison, the survivors inside dead and reanimated as walkers, though Maggie is relieved that Glenn is not among them.
ティムは、文句を言うか彼の暖かいFuzzies誰かに与えるマギーを見たし、マギーは彼を非常に愛されたので、彼女の暖かいFuzziesとして多くの場合、他の人々を与えることを停止を不機嫌になったし、それらのほとんどは彼のために予約します。
Tim began to complain or sulk when he saw Maggie giving Warm Fuzzies to somebody else, and because Maggie loved him very much, she stopped giving Warm Fuzzies to other people as often, and reserved most of them for him.
リックとカール・マギーは外にいたが、刑務所の中からの銃声を聞くとリックは急いで中を調べに行き、D棟ではウォーカーが増え続け生き延びた住人達は脱出しようとし、完全な混乱状態となっていることを知った。
When Carl's father Rick is outside with Carl and Maggie Greene, they hear gunshots from inside the prison and go investigate the cause. They find cell block D in total chaos as surviving people try to escape the increasing number of walkers.
家族がマギーは熊やホーマーは(誰が彼の服を失った代わりに泥の重いコートを着ている)恐ろしいビッグフットのような怪物と間違えられることで世話されている森、で区切られているのだ。
The family are separated in the woods, where Maggie is cared for by bears and Homer(who has lost his clothes and is wearing a heavy coating of mud instead) is mistaken for a hideous Bigfoot-like monster.
ホーマーはまぬけで不健康でビールが大好きな父親、マージは一生懸命働く専業主婦、バートは10歳の落ちこぼれ(そしてそれを誇りに思っている)、リサは世に認められない8歳の天才、そしてマギーはかわいらしくておしゃぶりが大好きな無言の赤ん坊である。
Homer is the oafish unhealthy beer loving father, Marge is the hardworking homemaker wife, Bart is the ten year old underachiever(and proud of it), Lisa is the unappreciated eight year old genius, and Maggie is the cute, pacifier loving silent infant.
Results: 191, Time: 0.0471

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English