マーカスは in English translation

marcus
マーカス
マルクス
マルカスに
ホィットマンは
friendless
markus
マーカスは
マルクス

Examples of using マーカスは in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
マーカスはKryptosLogicで使用しているプログラムを用いて、米国を救っただけでなく、世界の残りの地域へのさらなる被害を防いだ」とネイノ氏。
Marcus, with the program he runs at Kryptos Logic, not only saved the United States but also prevented further damage to the rest of the world,” Neino said in an interview with CBS.
チームオーナーのチップ・ガナッシは「マーカスは世界中で様々なチャンピオンシップに出場した多くのユニークな経験をもたらしてくれると思っている」とコメント。
Team owner Chip Ganassi commented:“I think Marcus brings a lot of unique experience with him having competed in several championships around the world.
マーカスはKryptosLogicで使用しているプログラムを用いて、米国を救っただけでなく、世界の残りの地域へのさらなる被害を防いだ」とネイノ氏。
Marcus, with the program he runs at Kryptos Logic, not only saved the United States but also prevented further damage to the rest of the world,” Neino said.
歳のマーカスは、彼が彼の両親と共有した家庭の質素なコンピューター操作区画(コックピット)から作業をしており、自分の尽力への富を求めません。
Marcus, at 22 years of age, worked from a modest computer cockpit in the home he shared with his parents, and is not looking for riches for his efforts.
マーカスはKryptosLogicで使用しているプログラムを用いて、米国を救っただけでなく、世界の残りの地域へのさらなる被害を防いだ」とネイノ氏。
Marcus, with the program he runs at Kryptos Logic, not only saved the United States but also prevented further damage to the rest of the world," Neino said in an interview from Venice.
マーカスは、その宗派のvalentiniansだったによると、ジェロームは、エジプト原産の植物は、非難されているとは、イエスキリストのように、手品師(ヒルゲンフェルト、"ketzergesch。
Marcus, of the sect of the Valentinians, was, according to Jerome, a native of Egypt, and was accused of being, like Jesus, a magician Hilgenfeld,“Ketzergesch.” p.
年間日本に留学した後、マーカスは戻ってスウェーデンに来て、「LinnaeusUniversity」の「「webdevelopmentprogram」を研究した。
After studying abroad in Japan for two years, Marcus came back to Sweden to study web development at"web development program" at the Linnaeus University.
マーカスはKryptosLogicで使用しているプログラムを用いて、米国を救っただけでなく、世界の残りの地域へのさらなる被害を防いだ」とネイノ氏。
Marcus, with the program he runs at Kryptos Logic, not only saved the United States but also prevented further damage to the rest of the world," said Salim Neino.
数年後、マーカスは、無形のものを積極的に活用して有形のビジネス成果物に影響を与えることに注力するよう、別の工場長から頼まれました。
Several years later, another plant manager asked Marcus to increase the focus of using intangibles in a positive manner to impact tangible business results.
マーカスは、その日のうちに、あなたの人生の中で、朝の目覚めから仕事や遊び、そして毎晩の就寝まで、読者が毎日の瞬間を最適化するのを手助けする力強いハンドブックに答えています。
Marcus answers that question in Own the Day, Own Your Life, an empowering audio handbook that guides listeners to optimize every moment of the day, from waking in the morning, through work and play, until bedtime each night.
マーカスは、その日のうちに、あなたの人生の中で、朝の目覚めから仕事や遊び、そして毎晩の就寝まで、読者が毎日の瞬間を最適化するのを手助けする力強いハンドブックに答えています。
Marcus answers that question in Own the Day,  Own Your Life an empowering handbook that guides readers to optimize every moment of the day, from waking in the morning, through work and play, until bedtime each night.
マーカスはドージコインを既存の暗号通貨「Luckycoin(ラッキーコイン)」をベースとしており[18]、ブロックのマイニングで受け取る報酬のランダム化を特徴としていたが、後に2014年3月に静的なブロック報酬に変更された[19]。
Markus based Dogecoin on an existing cryptocurrency, Luckycoin,[10] which features a randomized reward that is received for mining a block, although this behavior was later changed to a static block reward in March 2014.
月11日夜に投稿されたツイッターのメッセージで、フェイスブックのマーカスは、「圧力が強かった」と述べ、「リブラ計画が続行するのに必要な規制が明確になるまで待つ」というビザとマスターカードの決定を尊重すると述べた。
In message on Twitter posted Friday evening, Marcus said“the pressure has been intense,” and that he respects Visa and Mastercard's decision to“wait until there's regulatory clarity for Libra to proceed.”.
マーカスは、その日のうちに、あなたの人生の中で、朝の目覚めから仕事や遊び、そして毎晩の就寝まで、読者が毎日の瞬間を最適化するのを手助けする力強いハンドブックに答えています。
Marcus answers that question in Own the Day, Own Your Life an empowering handbook that guides readers to optimize every moment of the day, from waking in the morning, through work and play, until bedtime each night.
マーカスは初めてのキス。
Marcus first kiss.
でもマーカスは間違ってる。
Well, Marcus is wrong.
マーカスは私を裏切った。
Marcus betrayed me.
マーカスはどうする?」。
How about Marcus?”.
マーカスは怪我から回復中。
Marcus will recover from his injuries.
マーカスはここにはいない。
Marcus doesn't live here anymore.
Results: 438, Time: 0.0306

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English