中国海軍 in English translation

chinese navy
中国 海軍
chinese naval
中国 の 海軍
china's naval

Examples of using 中国海軍 in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
また、中国海軍の病院船「平和の方舟」はすでに43カ国を寄港、23万人余りに医療支援を提供しているということです。
The Peace Ark hospital ship of the Chinese Navy has visited 43 countries and provided medical service to over 230,000 local people.
提督・劉華清は、しばしば「現代の中国海軍の父」と呼ばれ、オフショア戦略を開発した。
Admiral Liu Huaqing, often referred to as the“father of the modern Chinese navy,” developed that strategy.
同社はまた、中国海軍のいくつかのフリゲート、最新世代の駆逐艦、その他数多くの船舶の建設をリードしています。
The company is also leading the construction of several frigates of the Chinese Navy, destroyers of the latest generation and numerous other ships.
中国最初の航空母艦が、2012年9月23日、大連(=ターリエン)港で中国海軍に引き渡された。
China's first aircraft carrier was delivered to the Chinese Navy at the port of Dalian on September 23, 2012.
米海軍の艦艇保有数は中国海軍より13隻少ないが、総トン数では中国海軍をはるかに上回っている。
Although the U.S. Navy has thirteen fewer ships than the Chinese Navy, by total ship tonnage it actually outweighs the Chinese Navy by a considerable margin.
その中国海軍の装備で象徴的なものが空母である。
One of the symbolic pieces of the Chinese Navy's equipment is the aircraft carrier.
中国海軍の最も致命的な弱点は、対潜水艦能力が弱い事。
The biggest weakness of the Chinese Navy is its anti-submarine ability.
IORにおける中国海軍の活動は、パキスタンのテロリストの動きと共に注視していかなければならない。
The Chinese Navy's activities in the IOR need to be monitored as closely as we monitor Pakistani-based terrorist moves.
人民解放軍海軍(中国海軍の正式名称)は過去20年間に飛躍的に発展した。
The People's Liberation Army Navy(the official name of the Chinese Navy) has grown by leaps and bounds over the past two decades.
中国海軍及び他の海洋機関のより大きな関与も、中国の漁業者の支援において予想される。
Greater involvement by the Chinese navy and other maritime agencies can also be expected in support of Chinese fishers.
中国海軍の急激な台頭は東アジア海域における米国の海洋支配への挑戦である。
The rapid rise of the Chinese Navy has challenged U.S. maritime dominance throughout East Asian waters.
BBCによれば数回にわたり警告を受け、中国海軍からの無線交信で「我が国の安全を脅かしている」と伝えてきたという。
It said they were warned several times, with radio communication from the Chinese navy telling them"you are threatening the security of our station".
こうした対策にもかかわらず、日本の軍隊が、中国海軍に反撃する為の対艦ミサイル使用演習をする宮古島で抗議行動が湧き起こった。
Despite these measures, protests erupted in Miyako Island, where Japanese troops practiced the use of anti-ship missiles to counter the Chinese navy.
かつて活動範囲は概して沿岸地域に限られていた中国海軍だが、習近平国家主席が進める野心的な軍事近代化の下で急速に発展している。
The Chinese navy, once generally limited to coastal operations, has developed rapidly under President Xi Jinping's ambitious military modernization.
このような中国海軍の近代化状況などから、中国はより遠方の海域において作戦を遂行する能力の構築を目指しているものと考えられる。
In view of these developments in the modernization of the Chinese Navy, it is believed that China is trying to build capabilities to conduct operations in more distant areas.
年の建造開始時、中国海軍は、「055型駆逐艦は、これまでの本土防衛の艦艇とは異なり、グローバルに戦略的な任務を遂行する艦艇だ」と称している。
At the beginning of its construction in 2014, the Chinese Navy claimed that,"the Type 055 destroyer is different from ships for homeland defense in that it is a destroyer that carries out its strategic mission globally.
パキスタンのムシャラフ前大統領は、「インドとの戦争が起こったら、パキスタンは中国海軍をグワダル港に招き入れなければならない」と言ったとされている。
Pakistan's former President Pervez Musharraf is reported to have stated that“in the event of war with India, Pakistan will not hesitate to invite the Chinese Navy to Gwadar”.
ほぼ3年に1度行われている観艦式では、平成24年から各国の海軍にも参加を呼びかけていて、「太原」は、中国海軍の艦艇として初めて参加します。
At the viewing ceremony held almost once every three years, the Navy of each country has been invited to participate since 2012, and Taiyuan will participate for the first time as a ship of the Chinese Navy.
中国海軍は、中東の重要なシーレーンで米国の優位に挑戦したり、それどころかマラッカ海峡を支配する力もないが、南シナ海で海軍を行動させることにより、米国が中国向けの供給を阻止出来ないという、より大きな自信が得られる。
The Chinese navy may be too weak to challenge U.S. dominance in key Middle East sea lanes, or even to exercise control over the critical Straits of Malacca, but by operating naval forces across the South China Sea it can gain greater confidence that the United States will not be able to disrupt its supplies.
ここ2年らい、中国海軍は、延べ10余回20余隻の艦船を派遣し、30以上の国を訪問し、また中国に20以上の国の30余隻の艦船が来訪した。
In the past two years, the Chinese Navy has sent more than 20 naval ships in over ten convoys to visit more than 30 countries, and received port visits from more than 30 naval ships representing over 20 countries.”.
Results: 108, Time: 0.0394

中国海軍 in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English