Japan began to assist these initiatives in Indonesia in 1994, and since then, the maternal mortality rate in Indonesia has drastically dropped from 446 to 177 per 100,000 expectant and nursing mothers, and the infant mortality rate has dropped from 84 to 26 per 1, 000 infants..
Globally, extreme poverty has reduced by half since 1990; the goal of enrolling all children in primary schools is close to being met; child mortality has been significantly reduced, and 2.3 billion people have gained access to improved drinking water.
キューバは乳幼児死亡率は米国以下なのです。
Cuba has a lower infant mortality rate than the USA.
今では最貧国でも乳幼児死亡率は6%未満です。
Today, that fate befalls less than six percent of children in the poorest countries of the world.
実際に日本の乳幼児死亡率は世界17位から世界1位に向上しました。
The Japanese infant mortality rate improved from 17th place to best in the world.
Between 1990 and 2015, human development in sub-Saharan African countries grew at double the global average, these countries extended life expectancy by six years and reduced under-5 mortality by over 50%.
人口密度の高い豊かな国では、乳幼児死亡率が低い。
Rich countries with high population densities have low rates of infant mortality.
日本語
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt