企業顧客 in English translation

corporate customers
法人 の お客様
法人 顧客
企業 の 顧客
法人 カスタマー
enterprise customers
企業 顧客
企業 の お客様 から
エンタープライズ の お客様 の
business customers
ビジネス 顧客
企業 顧客
事業 の 顧客
法人 顧客 の

Examples of using 企業顧客 in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
GoogleCloudが最近ローンチしたサービスの多くがそうであるように、TransferServiceも企業顧客に焦点を当てている。
As with most of Google Cloud's recent product launches, the focus here is squarely on enterprise customers.
英国とイタリアでは、レオナルドは、大手防衛企業を含む政府、政府機関、企業顧客に直接サポートを提供しています。
In the United Kingdom and Italy, Leonardo offers direct support to governments, government agencies and business customers, including major defense companies.
それに、日本と外国の間のローミングが可能になることは企業顧客にアピールするのではないか。
And the ability to roam between Japan and other countries should appeal to corporate customers.
企業顧客の場合、一般的に発注書を使用して注文を行います。
As a corporate client, you can generally order using a purchase order. Please, go to this page and read about an order process.
企業顧客のアクセスログを預かって、従業員らの利用実態を分析し、レポートを提供する。
We provide safekeeping of the access logs of corporate customers, analyze the usage statuses of employees, and submit reports.
Dellが企業顧客向けに新しいノートPCをリリースするというのは、少しも驚くに値しないことだ。
That Dell is releasing a new laptop for business customers is the opposite of surprising.
PPMは企業顧客の特定ニーズを満たすようにカスタマイズされ、顧客に提供される健全性および事業変革価値の一覧を提供する。
PPM is customized to suit specific needs of client enterprises and offers a unified view of the health and business transformation value delivered to the client..
今後は多くの企業顧客に対して従業員の健康管理ソリューションとして「Re:Body」を提供し、企業の健康経営及び従業員の健康増進に貢献します。
ITOCHU will be providing Re: Body to corporate customers as an employee health management solution in the near future, in an effort to contribute to corporate health management and healthier employees.
例のフォーカスシフト以来、BeOSはもはやコンシューマーOSではなく、OEMメーカーや企業顧客向けの産業用OS(つまりBeIA)になったのだ、ということを実感しています。
Now I have clearly realized that BeOS is no longer a consumer OS but an"industrial OS"(i.e. BeIA) for OEM manufacturers and corporate customers since the"focus shift.
このような違法な攻撃が抑制されるまで,企業顧客や主流団体は,この種の振る舞いに関与している人物とは距離を置くようになるだろう」(同氏)。
Until these illegal attacks are brought under control, enterprise customers and mainstream society will become increasingly alienated from anyone associated with this type of behavior.”.
トラベルバイヤーのニーズに合った形で鉄道サービスを表示することにより、鉄道が代理店のエキスパートや企業顧客、消費者にとって有効な交通手段のオプションとして提示されるようにします。
By displaying rail services in the way travel buyers need to see them, we ensure rail is presented as a relevant travel option for agency experts, corporate customers and consumers.
中国のお客様はすでにBaaSプラットフォームのメリットを経験しており、世界中の他の企業顧客にもこのサービスを提供できることを嬉しく思っています。
Our customers in China have already experienced the benefits from our BaaS platform and we are excited to extend this service to other enterprise customers all over the world.
Appleは、MacOSX発売後もしばらくは、OS9搭載モデルの販売を続けていたが、これらは主に学校や一部の企業顧客向けの限定的なものだった。
For some time, Apple continued to sell a limited number of models with OS 9, primarily for schools and some business customers.
年の現在までに、Liberumは企業顧客に対して12億ポンドを調達しており、企業組合を含めると過去6年間に123億ポンドを調達しています。
YTD in 2014 Liberum has raised £1.2bn for its corporate clients; with syndicates it has raised £12.3bn in the past six years.
ISO20022対応ができていれば、複数の市場インフラをより簡単に管理でき、様々な銀行、企業顧客、その他の金融機関との取り引きが円滑になります。
It will enable them to more easily manage multiple market infrastructures and do business with a variety of correspondent banks, corporate customers, and other financial institutions.
中国のお客様はすでにBaaSプラットフォームの経験しており、これを更に世界中の他の企業顧客に提供できることを嬉しく思っています。
Our customers in China have already experienced our BaaS platform and we are excited to extend this service to other enterprise customers all over the world.”.
多くのITチームと異なるのは、企業顧客という立場で、新しいソフトウェア製品やサービスをテストし、フィードバックを提供しているという点です。
Unlike many of these IT teams, we also serve the role of enterprise customer advocate by testing new software products and services and providing feedback.
なぜなら、企業顧客の多数派に対しては当然パラメタカスタマイズで対応可能にするので、残りは少数派だということになるからである。
This is because the requests of the majority of enterprise clients can obviously be met using parameter customization, and hence, the remainder is the minority.
コミュニケーションとビジネスの遂行のために、何千という企業顧客と140万人以上のモバイルデータのユーザーが、オレンジビジネスサービスの国際プラットフォームを利用しています。
Thousands of corporate customers and 1.4 million users of mobile data services rely for their communications and business transactions on the international platform from Orange Business Services.
この問題は大規模な企業顧客によって論議されており、2000年から2006年までのデータによると電気の輸出量が増加すると輸出価格が下がるという逆の結果になっている点が指摘されている。
This argument is disputed by large industrial customers, who point out that data from 2000 to 2006 indicate that electricity exports prices get lower when quantities increase, and vice versa.
Results: 70, Time: 0.0388

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English