削って in English translation

cutting
カット
切る
切断
切口
削減
切削
減らす
切り取り
sharpen
シャープ
研ぐ
磨く
削る
研ぎ澄まし
carving
彫る
切り分ける
刻む
彫刻
切り開く
scraping
スクレイプ
スクレープ
こすり
削り
擦り傷
擦って
スクレイピング
cut
カット
切る
切断
切口
削減
切削
減らす
切り取り
whittling
ホイットル
ウィットル
ウィッテル
ウィトル
ウイッテル
drilling
ドリル
drillは
訓練
掘削
穴あけ
演習
あける
鋭い
ボール盤
掘り下げ

Examples of using 削って in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
カメラ周りは、少し顎のパーツを削って、カメラが大きくなるようにしています。
The surrounding parts are shaved to make the eye camera look larger.
というわけで、氷を削って、飲み込みやすい状態にして牡蠣と一緒に食べる形が流行ったのだとか。
Therefore, it became popular to shave the ice so that it could easily be swallowed and eaten together with the oysters.
つまり、時間を浪費している20%を削って、できるだけ多くのエネルギーを生産的な20%に注ぐべきなのです。
So eliminate the 20-percent time wasters, and spend as much energy as possible on the productive 20 percent.
華佗は関羽の骨を削って毒を除いたし、曹操の脳を切り開こうとした例がある。
Hua Tuo had scraped off Guan Gong's bones to remove poisons and also had operated on Cao Cao's brain.
昔あった価値を削って、新たな技術をGDPに組み込んで価値として計上する。
We eliminate traditional values and incorporate new technologies in the GDP as value.
岩盤を削って作られた地下空間の利用も巧みだ。
He has made clever use of the underground space carved out of the bedrock.
そのすべてのビルを削って(もちろんない削ったビルもあったが)全体量が半分に減った。
So he cut all the bills(and of course he did not cut the bill), but the whole amount was cut in half.
カンナの刃が高速で回転して、木材の表面を平らに削っていく電動工具です。
It is a power tool that rotates at high speed the blade of power planer, and planes wood flatly.
Latin-1のために、以下のような設定をしているなら、削って下さい。これは。
If you use the following configuration for Latin-1, please remove it.
清水モー選手の一発が重いので、いかにもらわずに蹴りで削っていくかという戦いになるかと思います。
Shimizu: Since one shot of Mo is heavy, I think whether it will be a battle as to how to scrape by kicking without getting anyhow.
企業はICTによって不況時にコストを削減しており、他の予算を削ってもICTサービスへの需要は創出されたと考えられます。
Firms may look to ICTs to cut costs during downturns, creating a continued demand for ICT services as other budgets are cut.
通常のフォームを削って樹脂でコーティングされ作られた本格的なサーフボードとは違い、スポンジ状の柔らかいボディーボードのようなソフト素材で作られています。
Unlike full-fledged surfboard made is coated with a resin by cutting the normal form, it is made of soft material such as soft, the sponge-like body board.
その後、芸能の世界に身を置き活動するようになりましたが、それは心を削って生きていく時間で、女性であること、生きていることを悩む日々でした。
After that, I began to work in the field of entertainment, but it was time living by cutting my heart, I was constantly worried about living and being a woman.
現状のままでは、電力会社の人件費を大幅に削っても、無用な子会社を無くしても、皆が電力を使い続ける限り、電気料金の値上げなしにはいずれ立ち行かなくなる。
With this current situation, even if the electricity companies cut labor costs significantly and close all unnecessary subsidiary companies, the rate hike will be unavoidable as long as people consume electricity.
主要な逃げ面と副面の面を同時に荒く削って、同時に、大きな偏角、大きな唇の逃げ角、小さな偏角、小さな唇の逃げ角も鋭くなっています。
Rough sharpening the major flank face and the minor flank face, at the same time, major angle of declination, major lip relief angle, minor angle of declination, and minor lip relief angle also has sharpened..
特にオタワ周辺やその他の比較的大きな都市のマーケットや露店では、確かな技術を持つアーティストにめぐり会うことが多く、大きな木片を削って驚くほど優美な工芸品を作り上げています。
Especially in the markets and stalls around Ottawa or in other fairly big cities, to run into artists of undoubted skill, who carve large wooden blocks making them artworks of extraordinary beauty and elegance.
材料の端から削ってやろうとして、前のテーブルのみを材料の上に置くと、削り過ぎになりますので注意してください。
Please note becoming cutting down too much when only the previous table is put on the material even if it cuts down from the edge of the material.
ここからオリベイラは、前を行くロッテラーとのタイム差をジワジワと削っていき、10周を終えたあたりから2台の争いはテール・トゥ・ノーズとなる。
From here, Oliveira, Iki steadily cut back the time difference between Lotterer go before the conflict ended two per week from 10-to-nose and tail.
エンドミルの太さから、周辺の削ってはいけない場所の計算をします.その為、10分程度は普通に掛かる場合があります。
It will do some calculations that must not be cut in peripheral, From the thickness of the end mill. For this reason, it takes about 10 minutes or more, sometimes.
冥王星の表面温度では粘性が低いので、窒素は地球上の氷河のように流れ、地盤を削ってその風景を変えることが出来ます。
Because of its low viscosity at Pluto's surface temperatures, nitrogen is able to flow like glaciers on Earth- eroding the bedrock and changing the shape of the landscape.
Results: 54, Time: 0.0647

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English