完全廃絶 in English translation

total elimination
完全廃絶
全廃
全面廃絶
完全な排除
complete elimination
完全な排除
完全廃絶
完全な除去
完全に除去する
完全な撤廃である
of the complete abolition
total abolition
廃絶
完全 な 廃止
完全 廃絶
全廃

Examples of using 完全廃絶 in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
グテーレス事務総長は、核兵器の恒久的な廃絶を支持する国際世論と、この目標達成に向けた動きが遅々として進まないことに対する不満が現状を変え得ることを期待して、世界の指導者らに対して「対話と外交の重要性を再認識し、核兵器の完全廃絶、そしてすべての人にとってより安全で安定した世界の実現に向け、再び共通の道を歩まねばなりません。」と訴えた。
Anticipating that the international support that exists for a permanent end to the threat posed by nuclear arms, as well as frustration at the slow pace of achieving this goal, can change the current reality, Guterres is pleading with world leaders"to return to dialogue and diplomacy, to a common path towards the total elimination of nuclear weapons and a safer and more secure world for all.
この条約によって、世界は核兵器の完全廃絶に「一歩近づきました。
With the Treaty, the world is"one step closer" to a total elimination of nuclear weapons.
年以上にわたって私たちは、核兵器の完全廃絶のために活動してきました。
For more than seven decades, we have worked for the total abolition of nuclear weapons.
禁止によって、諸国による核兵器の使用や保有が違法化されるだけではなく、その完全廃絶への道も切り拓かれる。
A ban would not only make it illegal for nations to use or possess nuclear weapons; it would also help pave the way to their complete elimination.
核兵器禁止条約の実現から、核兵器完全廃絶と「核兵器のない平和で公正な世界」に向かって、さらに前進しなければならない。
Further, we must move forward from adoption of the treaty to the total elimination of nuclear weapons, to achieve a“nuclear weapon-free, peaceful and just world.”.
現在の取り組みの一つとして、日本は、『核兵器完全廃絶に向けた統一行動』と題する核軍縮に関する決議案を委員会に提出する予定でおります。
As part of those ongoing efforts, Japan would once again be submitting to this Committee a draft resolution on nuclear disarmament entitled'United action towards the total elimination of nuclear weapons.
軍縮と核兵器完全廃絶を交渉する多国間機関であるジュネーブ軍縮会議は、この18年に亘って麻痺状態にあり、市民社会がより大きな役割を果たさなくてはならない。
With the UN Conference on Disarmament, the multilateral body to negotiate disarmament and complete elimination of nuclear weapons, mired in an interminable phase of paralysis for the last 18 years, the civil society has to play a bigger role.
こうした背景の下に、国連加盟国の多数は「核兵器の完全廃絶こそが、核兵器の使用あるいはその威嚇に対する唯一の保証となる」と何度も再確認してきた。
Against this backdrop, the majority of Member States had repeatedly reaffirmed that“the total elimination of nuclear weapons is the only guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons”.
こうした背景の下に、国連加盟国の多数は「核兵器の完全廃絶こそが、核兵器の使用あるいはその威嚇に対する唯一の保証となる」と何度も再確認してきた。
Against this backdrop, the majority of Member States had repeatedly reaffirmed that"the total elimination of nuclear weapons is the only guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons.
一方、2000人以上の科学者が今回の国連の会合を支持する公開書簡に署名し、3月28日には教皇フランシスコも国連に核兵器の「完全廃絶」を目指すよう促しました。
Meanwhile, more than 2,000 scientists signed an open letter endorsing the U.N. talks, and, on Tuesday, Pope Francis encouraged the United Nations to pursue the“total elimination” of nuclear weapons.
みなさん、核兵器完全廃絶への前進にとって決定的なのは、核保有国とその同盟国において、禁止条約を支持する国民的多数派をつくり、世論と運動で政府に調印・批准させることです。
To move forward towards completely eliminating nuclear weapons, it is of decisive importance to build a majority of opinion in support of the treaty in the nuclear-armed countries and their allies and press their governments to sign and ratify the treaty with the force of public opinion and movements.
完全廃絶という最終目標の普遍性。
The universality of the ultimate goal of complete elimination.
核兵器の完全廃絶および核兵器のない世界の確立という目標に対する国際社会の誓約を再確認し、。
Reaffirming the commitment of the international community to the goal of the total elimination of nuclear weapons and the creation of a nuclear-weapon-free world.
まだ発効していないもう一つの国際法は、核兵器の完全廃絶に導く核兵器禁止条約である。
The other important instrument not yet in force is Treaty on The Prohibition of Nuclear Weapons leading to their complete elimination.
一方クリステンセン氏は、核兵器の完全廃絶には国際的な協調が不可欠だと強調している。
Kristensen stresses that the total abolition of nuclear weapons demands a collaborative international effort.
さらに我々は、テロリストの大量破壊兵器入手を防ぐ最も効果的な方法は、兵器の完全廃絶によるものであると確信している。
The most effective way of preventing non-State actors from acquiring weapons of mass destruction was through the total elimination of such weapons.
核兵器の完全廃絶という長きにわたる目標を達成するためにも、これはさらに措置を進めていくべき賞賛に値する取り組みだ。
This is truly a commendable effort that should be taken forward to achieve the long-sought goal of the complete elimination of nuclear weapons.
国連総会はまた、核兵器の完全廃絶に関する決議も採択している。
The UN General Assembly also approved a resolution on The total elimination of nuclear weapons.
とはいえ、条約発効後も、核兵器の完全廃絶に向けたさまざまなレベルの努力が継続されなければならないだろう。
Nonetheless, even after it has come into force, efforts would have to continue at multiple levels for the complete elimination of nuclear weapons.
岸田外相は、来る国連総会に「核兵器の完全廃絶に関するあらたな決議案」を提出するとの意向を明らかにした。
Kishida said that Japan will submit a"new draft resolution on the total elimination of nuclear weapons" to the forthcoming meeting of the U.N. General Assembly.
Results: 156, Time: 0.0321

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English