定期的な運動 in English translation

regular exercise
定期的な運動
規則的な練習は
定期的に運動する
規則的な運動
通常の運動の
普段から運動
規則的なエクササイズ
exercising regularly
定期的に運動する
定期的な運動
規則的に運動する
regular physical activity
定期 的 な 身体 活動 は
定期 的 な 運動
規則 的 な 身体 活動
定期 的 な 身体 的 活動 を
regular workout
exercise regularly
定期的に運動する
定期的な運動
規則的に運動する
regular excercise

Examples of using 定期的な運動 in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
全員喫煙はしておらず、週2時間を超える定期的な運動プログラムへの参加もしていなかった。
None of the men smoked, and none participated in a regular exercise program for more than two hours each week.
定期的な運動と組み合わせて使用すると、筋肉量の増加に気づくでしょう。
When used in conjunction with regular exercise, you will notice increased muscle mass.
また連邦政府は、国民に、定期的な運動と健康な食生活(たとえば果物・野菜を大量に摂取すること)を奨励している。
The federal government also encourages Americans to exercise regularly and to eat healthful diets, including large quantities of fruits and vegetables.
定期的な運動や、良質な栄養を摂取するのと同じように、安らかな眠りは、生活の質を保ち、長生きするための基礎となります。
Just like regular exercise and good nutrition, restful sleep provides a solid foundation for quality of life and longevity.
健康でバランスの取れた食事と定期的な運動、セルライトマッサージ療法と併用すると、非常に効果的な治療法となります。
When combined with a healthy well balanced diet and regular physical exercise, cellulite massage therapy, can be a very effective treatment.
近年の複数の疫学調査でも、男女ともに定期的な運動と長寿の関係性が指摘されている。
Multiple recent epidemiological studies have pinpointed links between regular exercise and longer lives in men and women.
もしそれが不可能ならば,定期的な運動プログラムまたは理学療法が,患者の体調を整え,適応方法を指導するのに役立つであろう。
If they cannot, a regular exercise program or physical therapy may help condition them physically and teach them adaptive strategies.
定期的な運動に加えて、良い呼吸も不可欠である、とRobによると。
Along with regular exercise, good breathing is also essential, according to Rob.
定期的な便秘からの完全な回復を達成することは、定期的な運動によってのみ可能です。
To achieve a complete cure for regular constipation is possible only with regular physical exertion.
減量において、ダイエットや栄養管理は非常に重要ですが、定期的な運動も重要な要素ですよね。
Although diet and nutrition is extremely important for weight loss, regular exercise is also a key factor.
リラクゼーション-定期的な運動と同様に重要リラックスの時間を取っています。.ヨガなどリラクゼーション運動,太極拳、瞑想が特によく働く。
Relaxation- just as important as regular exercise is taking time to relax. Relaxation exercise such as yoga, tai chi and meditation work particularly well.
ストレスは、定期的な運動、瞑想やその他のリラクゼーション技法、構造化されたタイムアウトによって管理することができ、私たちの生活の中で予測を作成するための新しい対処方法を学ぶ。
Stress can be managed by regular exercise, meditation or other relaxation techniques, structured time outs, and learning new coping strategies to create predictability in our lives.
ACSガイドラインとWCRF/AICRガイドラインは多少異なるが、いずれも適正体重の維持、定期的な運動、十分な量の野菜中心の食事、飲酒量の制限を推奨している。
The ACS guidelines and the WCRF/AICR guidelines vary somewhat, but both organizations recommend maintaining a healthy weight, exercising regularly, eating plenty of plant-based foods, and limiting alcohol.
定期的な運動、全体的な食事と多様な食事、ストレス要因を減らすための時間を要することは、人々が症状を管理するのに役立ちます。
Regular exercise, eating a whole and varied diet, and taking time to reduce stress factors may help people manage their symptoms.
不思議ながらどのように多くのカロリークロワッサン結構、定期的な運動とバランスの取れた食事は健康的な生活を構築することの習慣と低カロリー摂取量は、それを置き換えることはできません。
While wondering how many calories in Pasta is fine, regular excercise and a balanced diet are habits that build a healthy life, and low calorie intake cannot substitute that.
慢性炎症を抑える方法は、定期的な運動、抗炎症性の心臓の健康的な食事療法、および十分な睡眠を得ることがあげられています。
Ways to reduce chronic inflammation include getting regular exercise, following an anti-inflammatory heart healthy diet, and getting enough sleep.
定期的な運動:中程度の強度の運動やウォーキングと体重増加に対する効果的な予防のため週150250分の水泳のような物理的な活動のスケジュールに従ってくださいする必要があります。
Exercise regularly: You have to follow the schedule of moderate intensity exercise or physical activity like walking and swimming for 150-250 minutes per week for effective prevention against the weight gains.
私たちの体が定期的な運動を必要とするのと同じ方法で、私たちの脳と体もまた本当の恐怖の定期的な通常線量を必要とするかもしれません。
The same way our bodies need the regular exercise, our brains and bodies may also need a regular normal dose of real fear.
JournalofDiabetesComplicationsに掲載された2012年の研究では、定期的な運動により、糖尿病患者の疼痛および神経障害症状の有意な低下および表皮内神経線維枝の増加が引き起こされることが判明した。
A 2012 study published in the Journal of Diabetes Complications found that regular exercise caused significant reductions in pain and neuropathic symptoms in diabetics and increased intraepidermal nerve fiber branching.
週につき1〜2ポンドを減らすために、あなたは、下のカロリー・ダイエットと定期的な運動を通して、各日を消費するより500〜1,000カロリー火傷する必要があります。
To lose 1 to 2 pounds a week, you need to burn 500 to 1,000 calories more than you consume each day, through a lower calorie diet and regular exercise.
Results: 137, Time: 0.0495

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English