我々の経済 in English translation

our economy
我々の経済
私たちの経済
私たちの社会
our economic
我々 の 経済
私 たち の 経済
our economies
我々の経済
私たちの経済
私たちの社会

Examples of using 我々の経済 in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
アメリカ人はますます、我々の経済危機と民主主義の危機は、体制の問題だと見なすようになっており、治療のためには集団的な行動が必要だと感じている。
More and more Americans are seeing the crises of our economy and our democracy as systemic problems, that require collective action to remedy.
我々はテロ集団を解体し、大量破壊兵器の拡散により引き起こされる危険を除去し、我々の経済と金融のシステムをテロ集団による悪用から保護する責務を再確認した。
We reaffirmed our commitment to dismantle terrorist groups, eliminate the danger posed by the proliferation of weapons of mass destruction and to protect our economic and financial systems from abuse by terrorist groups.
効率とクリーンエネルギーに投資することは、我々の経済、アメリカのエネルギー自立探究、気候変動危機に対する勝利、へ、強力発進をさせる事になります。
Investing in efficiency and clean energy will jump start our economy, America's quest for energy independence and the victory over the climate crisis.".
デジタル化が我々の経済・社会のあらゆる側面に変革をもたらしている中、我々は、経済成長、開発及び社会福祉を可能にするものとして、データの有効利用が果たす決定的役割を認識する。
As digitalisation is transforming every aspect of our economies and societies, we recognise the critical role played by effective use of data, as an enabler of economic growth, development and social well-being.
進歩は、最初の金ぴか時代の泥棒男爵から我々の経済と民主主義を再利用する場合にのみ、このようなアメリカのような政治的な動きを通して世紀前に持っていました。
Only through a political movement such as America had a century ago when progressives reclaimed our economy and democracy from the robber barons of the first Gilded Age.
平均成長率、これは我々の経済においては生産性成長率ということになるが、それは自給自足下で0.74%、そして貿易下で1.24%となる。
The average growth rate, which in our economy corresponds to the growth rate of productivity, is 0.74 percent in autarky and 1.24 per cent under trade.”.
我々の経済政策は,この惑星の資源の利用が維持可能なものであり,現在及び将来の両世代の利益を保護するものであることを確保すべきである。
Our economic policies should ensure that the use of this planet's resources is sustainable and safeguards the interests of both present and future generations.
我々の経済システムは人間性に対する時代遅れの想定に基づいていますが、そうではなく、我々の至高の理想を反映させた普遍的な価値や倫理に定着したものでなければなりません。
Our economic systems are based on outdated assumptions about human nature, and must instead become rooted in universal values and ethics that reflect our highest ideals.
我々の経済の基本的な特性は金融システムが頑丈さと脆弱性の間で揺れ、この揺れが景気循環を生み出すプロセスの不可欠の部分であるということである・」。
A fundamental characteristic of our economy, is that the financial system swings between robustness and fragility and these swings are an integral part of the process that generates business cycles.
過去1年間,我々の経済のいくつかは順調な成長を維持し,他方ほとんどの経済は減速し,景気後退に入ったものもある。
Over the last year, some of our economies have maintained good growth, while most have slowed down and some gone into recession.
我々は、我々の経済インフラストラクチャーのキャパシティ向上は、APEC共同体全般にわたる持続可能かつ衡平な成長及び発展という我々の目標の実現に向けての不可欠な要素であることを再確認する。
We reaffirm that strengthening the capacity of our economic infrastructure is an essential component towards the realisation of our goals of sustainable and equitable growth and development throughout the APEC community.
我々の経済の成功は、いつもGDPの大きさだけに依存するのではなく、繁栄の広がりにも依存しているのである。
The success of our economy has always depended not just on the size of our Gross Domestic Product, but on the reach of our prosperity.
彼女らのエンパワーメントを促進し性別による格差を埋めることは,正しいのみならず我々の経済にとっても賢明であり,持続可能な開発に向けた進展への極めて重要な貢献である。
Promoting their empowerment and closing the gender gap is not only right, but also smart for our economies, and a crucial contribution to progress towards sustainable development.
最近、合衆国における実業の集中の度合いについて慎重な研究がなされたが、それによれば、我々の経済生活はアメリカ産業の3分の2を統制している約600ばかりの大会社によって支配されている。
Recently a careful study… showed that our economic life was dominated by some 600-odd corporations who controlled two-thirds of American industry.
中小企業は、地場系企業の98%以上及び総雇用の約45%を占めており、我々の経済の礎となっている。
SMEs account for over 98 per cent of local enterprises and around 45 per cent of total employment, and are the cornerstone of our economy.
地理的に、同地域は世界的な海洋貿易航路と繋がっており、ブルー・エコノミーもまた、我々の経済にとって特別な重要性を占めている。
The geographical location of our region is linked to the global maritime trade routes, and Blue Economy also has a special significance in all our economies.
今まで、我々の接続は中央の管理ポイントに依存しており、それが我々の経済・政治のネットワークのゲートキーパーの役割を演じてきた。
Until now, our connectedness has depended on centralized control points that have been the gatekeepers of our economic and political networks.
そのときに中国の一人あたりGDPが欧米や日本など西側諸国と大差ないものになったとしても、我々の経済や生活の質はまだずっと遅れを取ったものだろう。
Even if one day China comes close to Western countries, like the United States, Europe and Japan, in per capita GDP, the quality of our economy and life will still lag far behind.
新たな形態の国際的な相互作用が我々の国民の生活に非常に大きな影響を及ぼしているとともに,我々の経済のグローバル化をもたらしている。
New forms of international inter-action are having enormous effects on the lives of our peoples and are leading to the globalization of our economies.
エネルギー大臣のダーベイ氏は、声明の中で、「これは、連合政権との長期的な合意であり、会社側が投資できたり、雇用や我々の経済回復を支援するものではない。
Mr Davey said in a statement:"This is a durable agreement across the coalition against which companies can invest and support jobs and our economic recovery.
Results: 119, Time: 0.0257

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English