支えてきた in English translation

has underpinned
have sustained
has sustained

Examples of using 支えてきた in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
そして、そうした努力の大前提となるのが、これまで世界経済の成長を支えてきた自由貿易体制が維持されることです。
The major premise of this effort is to keep the free trade system, which has supported the growth of the world economy to date.
ファイナリストたちと、彼らの旅路において彼らを支えてきた人たちを祝福する。
We congratulate our finalists and those who have supported them on their journeys.
イルカの言葉や存在が、今日までナルトを支えてきた
Iruka's words and his very presence have supported Naruto to this day.
特に重要なのは、原油供給などで北朝鮮を支えてきた中国の対応である。
Especially important are the responses from China, which has supported North Korea by such means as provision of crude oil.
これらの企業は産出量の約3分の1にあたる量を輸入し、KIOCLの破壊的な操業を支えてきたわけです。
Trading about one thirds of the total production of the KIOCL, these companies have supported KIOCL's destructive activities.
トランプ米大統領のあらゆる直感は、戦後の国際システムを支えてきた理念と相反するようだ。
President Donald Trump's every instinct runs counter to the ideas that have underpinned the postwar international system.
我々の患者の一つは、腎臓病や透析の苦痛を支えてきた
One of our patients had sustained the pain of the kidney disease and dialysis.
これまでに世界レベルの研究を支えてきた稲盛財団から、本研究をご支援頂きたいへん光栄に思っております。
It is my pleasure that my research has been supported by Inamori Foundation, one of the funding agencies that supports internationally recognized research projects.
これまで中国の急成長を支えてきた良好な条件は次第に姿を消しつつあります。
The favourable conditions that underpinned China's rapid economic growth in the past are gradually disappearing.
トランプの貿易政策を支えてきた理論のすべてが間違いだったことは明らかだ」とオルデンは書いている。
The entire theory that had anchored the Trump trade policy turns out to have been wrong,” Alden writes.
これまで経済を支えてきた公共投資と輸出に関する発言もあった。
Members commented on public investment and exports, both of which had been underpinning the economy to date.
年、3年間彼を支えてきた妻が離婚を申請した。
In 2006, he says, his wife, who had stood by him for three years, filed for divorce.
隣接する日本初の公立児童会館である中島児童会館とともに、札幌の子ども文化を支えてきた劇場だ。
Together with the neighboring Nakajima Children's Hall, Japan's first public children'shall, it is a theater that has been supporting Sapporo children's culture.
彼の親友でもあり、ずっと彼を支えてきた
He was her best friend, and he has always been there to support her.
年までには貯蓄率は5%まで低下して来たが、消費支出を支えてきた
By 2001 saving had fallen to 5%, which helped to prop up consumer spending.
しかし、裁判所から出てきたとき、私は常に私を支えてきた人々から多くの抱擁を得ました。
But when I walked out of the courthouse, I got a lot of hugs from people who had been supporting me.
韓国のイノベーションシステムは、多くの点で高度に発展しており、韓国の急速な工業化を支えてきた
The Korean innovation system is in many ways highly developed and has helped to underpin Korea's rapid industrialisation.
これらの従業員は長年Appleと密接に連携し、チップ開発を支えてきたと両社は述べた。
Those employees have worked closely with Apple for many years, supporting its chip development, both companies said.
終戦以来、我が国は種々の重要な支援を中国に提供し、国民を大いに支えてきた
Since the war's end, we have provided China with varied and important assistance which has aided that nation substantially.
港まち清水の歴史を支えてきた大切な財産で、日本で現存する唯一のテルファーとして登録有形文化財とされています。
It is an important asset that has supported the history of Shimizu Harbor, it is regarded as a registered tangible cultural asset as the only telescent existing in Japan.
Results: 90, Time: 0.0276

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English