格段に in English translation

much
多く の
はるか に
あまり
ずっと
多く
大いに
ほとんど
もっと
程度
そんなに
significantly
大幅に
かなり
有意に
大きな
顕著に
著しい
格段に
大きい
dramatically
劇的に
大幅に
飛躍的に
飛躍
格段に
ドラマチックに
大きく
著しく
far
はるかに
程遠い
遠くに
ほど遠い
遥かに
ずっと
ところ
ファー
今まで
さらに
remarkably
非常に
驚くほど
顕著に
極めて
格段に
著しく
驚くべきことに
注目すべきこと
めっきり
greatly
大幅に
非常に
大いに
大きな
とても
かなり
大きく
多大な
著しく
markedly
顕著に
大幅に
格段に
明らかに
著しく
大きく
かなり
目立って
きわだって
more
もっと
より
以上の
さらに
多くの
超える
もう
詳細
複数の
更に

Examples of using 格段に in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
パッドを外せば、新品の鉄シューになり、査定価格は格段にUPします。
If the pad is removed, it becomes a new iron shoe, and the price can up greatly.
光伝送装置に高速デジタル信号処理を積極的に活用し、光伝送性能を格段に向上する技術です。
Technique that remarkably improves optical transmission performance by employing high-speed digital signal processing in the optical transceivers.
Cloudは高空で広範囲をカバーし、信号送信は地上システムより格段に優れている。
High in the air, the Cloud covers a wider range and transmits signals far better than ground systems.
超定番すぎますが、これを買うだけでNetflixを見るときの満足度が格段にあがりまます。
Although it is super-classic too much, just satisfying with Netflix just by buying this will markedly raise your satisfaction.
現地スタッフを配置する事で、現地取引先とのコミュニケーションの質を格段に向上させています。
By locating local staff, we are improving the quality of communication with local business partners, remarkably.
彼がプロジェクトに参加した事で、プロジェクトの進行スピードが格段に上がった。
The project sped up greatly after he joined the project.
実質臓器がより複雑なのは立方センチあたりに必要な細胞が格段に多いからです。
For solid organs, they're more complex because you're using a lot more cells per centimeter.
石器時代の中期には世界中の海面が現在より格段に速いスピードで上昇。
During the Middle Stone Age, the world's seas were rising far more rapidly than today.
年に負帰還回路(サーボコントロール)が発明され、アンプの性能は格段に向上しました。
A negative feedback circuit was invented in 1927, and the performance of the amplifier improved markedly.
旧森千季1周年記念アップデートで、格段にグレードアップ!!!
Celebrating Kyumori's 1st anniversary, Kyumori is upgraded remarkably!!!
たくさんの機械やサービスで私たちの生活は格段に楽になっている。
We have many tools and machines to make our lives more comfortable.
年以降、自由で民主的な価値観に対する挑戦が格段に明白になった。
Since 2016, the challenges to liberal and democratic values have become far clearer.
そうした決定は、冷戦期の危険な思考を緩め、米国と世界の安全保障を格段に高めることになるだろう。
Such a decision could unwind dangerous Cold War-era thinking and greatly strengthen U.S. and global security.
細胞を扱う研究者の労力および細胞にかかるストレスを格段に軽減できます。
It can remarkably reduce the labor of cell researchers and stress on cells.
しかしEECは、1968年関税同盟を完成させ、EFTAよりも格段に高い経済成長を達成した。
However, the EEC completed a customs union in 1968, and achieved markedly higher economic growth than the EFTA.
方位計測は、連続計測時間を20秒から60秒に延長し、地図読みやルートファインディングにおける実用性を格段に高めた。
Continuous measurement of compass bearing has increased from 20 seconds to 60 seconds, greatly enhancing the utility for map reading and route finding.
このように、使用対象が増えることで利便性は格段に向上します。
In this way, the convenience improves markedly because use objects increase.
この結果、中央銀行の市場におけるプレゼンスは格段に大きくなり、金融市場との関わりも従来とは変わってきています。
As a result, the presence of central banks in the markets has become much more significant and their involvement with financial markets has changed.
これにより、ユーザーはドローンによる建造物の点検業務を格段に効率化する事ができます。
With this new function, the user can dramatically improve the efficiency of operations to inspect structures with drones.
人間の鋭敏な視覚を反映したHDRは、対応ディスプレイで表示される色彩表現の幅とコントラスト比を格段に広げます。
Modeled after the acuity of human vision, HDR vastly expands the range of colors and contrast ratios that can be shown by compatible displays.
Results: 247, Time: 0.1235

Top dictionary queries

Japanese - English