業界標準は in English translation

industry standard
業界標準の
工業規格
業界基準
業界スタンダード
業界規格
業界水準
産業標準
工業標準
industry standards
業界標準の
工業規格
業界基準
業界スタンダード
業界規格
業界水準
産業標準
工業標準

Examples of using 業界標準は in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ETSU-R-97-世界中の風力発電の開発者のためのモデルとなった英国の業界標準は、-通常の人間の聴覚の範囲内で音にささやかな制限を置きますが、特に問題を引き起こすことが知られている低周波数超低周波音の」ノイズを除外します。
ETSU-R-97- the UK industry standard, which became the model for wind developers around the world- places modest limits on sound within the normal human hearing range, but specifically excludes the lower frequency“infrasonic” noise known to cause problems.
競合するベンダーは数多くありますが、世界的に認められている業界標準はほとんどなく、スマートホームスペースは断片化されています[4]製造業者は、ドキュメンテーションの保留および訴訟によって、独立した実装を妨げることがよくあります。
While there are many competing vendors, there are very few worldwide accepted industry standards and the smart home space is heavily fragmented.[3] Manufacturers often prevent independent implementations by withholding documentation and by litigation.[4].
ギガビットイーサネットから10G、40G、さらに今日の100Gへの移行が進むにつれ業界標準は進化し、エラーを許容する余裕は小さくなっています。このため、データセンターおよびエンタープライズネットワークにおけるメタル線および光ファイバーの配備は拡大し続けています。
Copper and fiber deployment continues to grow in datacenters and enterprise networks as the move from gigabit Ethernet to 10G, to 40G, and now 100G is leading to evolving industry standards and less margin for error.
USB2.0:業界標準はキーボード、mouses、ヘッドホーン、mouses、外的なハード・ドライブ、および多くのようなUSBケーブルそして装置を、ユニバーサル・シリアル・バスの港、可能にします。USB3.0はUSB3.0の標準の完了の遅れが含まれなかった原因ではないです。
USB 2.0: An industry standard, a Universal Serial Bus port allows for USB cables and devices, such as keyboards, mouses, headphones, mouses, external hard drives, and more. USB 3.0 is not included due to delays in the finalization of the USB 3.0 standard..
Weの保証プロダクトは国民に一貫したで修飾し、箱100%からのすべての装置が修飾したことをすべての装置が契約の貨幣に従って厳しくあることを国際的な業界標準は故障なしで、続けて保障します、48hoursのテストのための合格基準保障します。
We guarantee products provided qualified in consistent with national and international industry standards, ensure that all equipment are strictly in accordance with the contract tenders, ensure that all the devices out of the box 100% qualified, acceptance criteria for test for 48hours in a row without a glitch.
業界標準は通常±3ターンです。
Industry standard is typically±3 turns.
現在までのところでは業界標準は設けられていません。
To date, there is no general industry standard.
業界標準は年に1回です。当社でもこれを推奨しています。
The standard in our industry is to recalibrate on a yearly basis: this is also our recommendation.
国民の業界標準はまたは総乾燥したフィルム厚さを設計の品質に達することができます点検します。
(2) the national industry standard or check the total dry film thickness can reach the design requirements.
Kディスプレイに取って代わる次の業界標準は5K解像度だろうと誰もが思ったまさにそのとき、2倍の解像度をもつ大型ディスプレイの噂が出回り始めました。
And just when people thought 5K resolution would supplant 4K as the next industry standard, rumors of large displays with double the resolution are starting to circulate.
プロモーショナル・マーケティングは業界標準です。
Content Marketing is an Industry Standard.
MP3は業界標準です。
MP3 is an industry standard.
給与は業界標準でしょう。
Salary will be industry standard.
給与は業界標準でしょう。
Pay is industry standard.
これは業界標準です。
This is an industry norm.
Art-Netは業界標準です。
Art-Net is an industry standard.
USBは業界標準だからだ。
USB is an industry standard.
いいえ、NPSは業界標準です。
The NPS is an industry standard.
USBは業界標準だからだ。
USB as industry standard!
優れたアイデアは業界標準となる。
It's a good idea that should become industry standard.
Results: 3329, Time: 0.0242

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English