表しました in English translation

expressed
エクスプレス
表現する
急行
特急
表明する
表す
速達
明示
発現する
示す
represented
表す
代表する
表現する
示す
占める
象徴する
表わす
代表です
showing
ショー
示す
表示する
番組
見せる
公演
よると
ショウ
展示
represents
表す
代表する
表現する
示す
占める
象徴する
表わす
代表です

Examples of using 表しました in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
オランダの黄金時代に生きた人々は、家、衣服、アートでそのステータスを表しました
The Dutch Golden Age was a period in which people conveyed their status through houses, clothing and art.
その少女の両親は、娘の手術に必要なもの全てを提供して娘に新しい人生を与えてくれたことについてスリ・サイ・カレシュワーラに対し深い感謝の気持ちを表しました
The parents of the little girl expressed their deep apprecitation to Sri Sai Kaleshwar for giving their daughter a new life by providing all that was needed for her operation.
堀田は受賞スピーチにおいて、自身を導き、協働し、自身を支えてくれたすべてのコミュニティのメンバーを含む人々に対して心からの感謝を表しました
In his acceptance speech, Hotta expressed his sincere appreciation to all the people who have led him, who have worked with him, and who have supported him, including all the community members.
仲裁裁判所で使用される国際仲裁における損害賠償評価日は、従って、USDの違いを表しました34十億,損害賠償の大半を占めます.-オリヴィエMarquais。
The valuation date for damages in international arbitration used by the Arbitral Tribunal therefore represented a difference of USD 34 billion, accounting for the majority of the damages awarded.- Olivier Marquais.
逢沢議員とプラットフォーム事務局長の飯田氏は、ケニア政府からの温かい寄付は被災地の皆様への大きな励みになるでしょうと感謝の意を表しました
Both Hon. Aisawa and Mr. Nobuhisha Iida, Secretary-General of Japan Platform expressed gratitude to the Government of Kenya for the kind donation, stating that it will bring great relief and encouragement to the communities affected.
このイベントで、住民の健康な飲食関連の質問に解答して、食品安全を宣伝し、健康な生活を提唱して、関心とその愛を伝えて、オーシャン・ファミリーの社会的責任を表しました
This activity answers the relevant questions of healthy diet to residents, promotes food safety, proposes the healthy life and delivers the care, showing Ocean Family's social responsibility.
ホドルは、アフガニスタンの子どもたちの福祉を促進するための日本の政府と国民の皆様の過去17年間にわたる継続的な支援に感謝の意を表しました
Adele Khodr, expressed gratitude to the Government and people of Japan for their continued support to the well-being of the children this country over the last seventeen years.
このモデルでは、力の伝達と各部の運動を計算するために、転換鎖錠装置を構成する各部をばね、減衰器および接触・分離を伴う要素で表しました(図2)。
In order to calculate the power transmission and movement of each component, this model represents the various components making up the switch-and-lock: equipment, spring, attenuator, and their contact or distance as an element Fig 2.
JFスタンダードの開発に当たって、言語によるコミュニケーションを言語能力と言語活動の関係で捉え、一本の木のイメージで表しました
In the process of developing the JF Standard, we looked at language communication in terms of the relationship between communicative language competences and communicative language activities, expressed in the image of a tree shown below.
年、終わりの日のキリスト・全能神が、中国に現れて働きを開始し、人類を清めて救うために全ての真理を表しました
In 1991, Christ of the last days, Almighty God, appeared and began to work in China, expressing all truths to purify and save mankind.
Mastercardブランドの初期、インターバンク・カード・アソシエーションの参加メンバーを識別する分かりやすい方法として、Interbankを”i”というシンボルで表しました
In the early years of our brand, lnterbank was represented by the“i” symbol- a straightforward means of identifying participating members of the Interbank Card Association.
地面と夜空を異なるサイズの金梨子地の研ぎ出しで仕上げ、砂漠を行くラクダの商隊を夜香蒔絵で表しました
Different sizes of the togi-dashi of kin-nashiji are applied to the ground and throughout the night sky. The camels of a caravan journeying their way in the desert are expressed by Yako-Makie.
インターネット学習が広げる可能性や、好奇心を持って学習する人が集まり、鮮やかに世界が変わっていくダイナミズムを表しました
It describes the potential of internet learning and the dynamism of the clear changes in the world that take place when people who have a healthy curiosity come together.
地元のメディアは2万人から4万5000人で、1960年代以来東京中心部で行われた最も大きな抗議運動だと表しました
Local media estimated the crowd at between 20,000 and 45,000, which they described as the largest protest in central Tokyo since the 1960s.'.
先週、何千人もの人々が西岸地区ラマラ市のネルソン・マンデラ広場に集まって、パレスチナ人囚人が行っているハンガーストライキへの支持を表しました
Last week, thousands of people gathered in Nelson Mandela Square in Ramallah to show support for the Palestinian prisoner hunger strikers.
参加者たちは革新的かつ持続可能性を持つ東北地方のフードシステムの長期計画をたてる願望を表しました
They expressed their desire to set a long-term plan for food innovation and sustainability in the Tohoku region and how they can give back to their communities upon returning to Japan.
細い蔓が強靭で大きな花を支えることから、内面の強さ、精神の強さから生じる美しさを持つ人へのイメージを表しました
Since the thin rose is strong and supports a large flower, it represents the image of a person with beauty that arises from the strength of the inner surface and the strength of the mind.
数年後、ミラノの人々は同じ崇敬の念を表しました。1901年1月27日に最終的にヴェルディを死に追いやった病気の進展に気を遣うよう、彼らはホテルの支配人に頼みました。
The people of Milan shown the same veneration when, some years later, they asked the Director of the Hotel to affix notes regarding the Maestro's critical health conditions that ultimately led Verdi to his death on January 27th, 1901.
客室のヘッドボードでは江戸庶民の文化を尊重し、「京橋」「よき旅を」という言葉を「橋」「馬」「旅」「尾」を用いて表しました
As an homage to the culture of the common people of old Edo, on the headboard of each room we have represented the words"Kyobashi" and"Have a great trip" using images of"bridge,""horse,""trip," and"tail.
荘厳で、鮮やか、シンボリックな動物-アフリカのライオン、カリブのフラミンゴ、アジアの鯉を、ジャケ・ドローの特別なゲストとして、職人の卓越した専門技術が織り成す3つのタイムピースに表しました
The majestic, spectacular and symbolic creatures from Africa, the Caribbean and Asia- the lion, the flamingo, and the koi carp- are Jaquet Droz's guests of honor on three timepieces that bring together the very best of its artisans' mastery.
Results: 52, Time: 0.0354

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English