責任を負わ in English translation

responsibility
責任
責務
義務
be responsible
責任を負う
担当する
責任がある
責任を持つ
原因である
原因となる
be liable
責任 を 負い
責任 を
生じ た
当社 は 、 当社 による
liability
責任
負債
賠償
債務
義務
損害賠償責任
免責
負わ
自賠責
be held accountable
to blame
責める
非難 する
せい
責任 が ある
せい に する の は
責任 を 負わ
blame
原因
held responsible
obligation
義務
責務
債務
責任
義務を負うものではありません
responsibilities
責任
責務
義務
is responsible
責任を負う
担当する
責任がある
責任を持つ
原因である
原因となる

Examples of using 責任を負わ in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
弊社は、本ウェブサイトまたはパーカーのコンピュータシステムのハッキングまたは侵入から生じうる損害または損失に責任を負わないものとします。
We shall not be responsible for any damages or loss that may result from the hacking or infiltration of this website or Parker's computer systems.
URLが原因となってウィルス感染などの損害が発生した場合、甲は一切責任を負わないこととします。
If any damage is incurred by the User such as virus infection caused by files or URLs sent, Bizmates shall assume absolutely no liability whatsoever.
お客様は、eLSDevelopmentは、それらの広告主との取引に関連するいかなる損失や損害に対しても責任を負わないことに同意するものとします。
You agree that eLSDevelopment shall not be responsible for any loss or damage of any sort relating to your dealings with such advertisers.
外部リソースの正確性・有用性・信頼性等について一切責任を負わないものとします。
The Company assumes no liability whatsoever with regard to the accuracy, reliability, utility or other aspects of such links and external resources.
この怒りは非合理的です、私たちはそれらの人々が責任を負わないことを知っています。
This anger is irrational, we know those people are not to blame.
当社がサービスの内容を変更、停止または廃止した場合にも、ユーザーに対しては一切責任を負わないものとします。
If it becomes necessary to change or discontinue the service at any time without notice to users, users will not be held responsible.
詩13の部分を導入するparenetic:偽預言者に責任を負わは大半が(14-17);
Verse 13 introduces a parenetic portion: the false prophets are mostly to blame(14-17);
当社は、会員と第三者との間で生じた紛争などに関して、一切の責任を負わないものとします。
The Company shall assume absolutely no liability whatsoever for disputes, etc. arising between the Members and a third party.
フィリピンは、サイクロンが関係していなかったと認めていたけれども、雨を起こして、寒冷前線に洪水の責任を負わせ続ける。
The Philippines has admitted a cyclone was not involved, but continue to blame the flooding on a cold front, causing rain.
ユーザーの故意又は過失はお客様の故意又は過失とみなし、お客様が責任を負わなければなりません。
If the Customer's intention or negligence is deemed purposeful, they will be held responsible.
このウェブサイトのサービス提供、または提供できなかったこと、その他において発生した損害について、当社は一切責任を負わないものとします。
We take no responsibilities for damages that may arise as a result of the service provided or not provided in this website.
そのような場合には、UV光以外の何かが責任を負わなければなりません。
Something other than UV light must be to blame in such cases.
当該ユーザーの故意又は過失はお客様の故意又は過失とみなし、お客様が責任を負わなければなりません。
User's intention or negligence is deemed those of the Customer and the customer will be held responsible.
芸術作品は誰にも責任を負わないが、建物は全ての人に責任を負う
The work of art is responsible to none; the house is responsible to everyone.
オンライン上で自分の身を守るには、私たちも全員、他人を守るためにより広範囲の責任を負わなければならない。
So in protecting ourselves online, we all, too, have broader responsibilities to protect others.
すべての政府への源泉徴収税の支払いは、ユーザー単独の責任であり、Indeedはこれに関して一切責任を負わないものとします。
All withholding tax remittances to the government are your sole responsibility and Indeed shall have no liability whatsoever therefor.
私たちは、そのような権利を行使すべきである場合、あなたまたは第三者に責任を負わないものとします。
If we exercise such rights, we will have no liability to you or any third party.
GitHubは、「ベータプレビュー」に起因または関連する責任を負わないものとします。
GitHub will have no liability arising out of or in connection with Beta Previews.
責任を負わないもののためにいつものように、誰もいないが、私たちにいくつかの興味深い点があります:。
As usual, no one for anything not responsible, but there are some interesting points to us.
そして、一人に責任を負わせないことも重要です。
But it's also important not to make one person responsible for doing that.
Results: 427, Time: 0.051

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English