違法伐採 in English translation

illegal deforestation
違法 伐採
in illegally harvested

Examples of using 違法伐採 in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
日本とヨーロッパへの高リスク木材の大量輸出は、日本とヨーロッパの企業が違法伐採リスクの高い地域から木材を調達する際、しっかりしたデュー・ディリジェンスを行う必要があることを示している。
The large amounts of exports of high-risk timber to Japan and Europe illustrate the need for Japanese and European companies to perform significant due diligence measures when sourcing from areas at high risk of illegal logging.
スコットランドら(1999)は、1999年の違法伐採量を5700万平方メートルだと見積もり、前年度と比べ1600万平方メートル増加しているとした。
Scotland et al. 1999 estimated the suspected volume of illegal logging at 57 million cubic meters in 1998, an increase of 16 million cubic meters from the year before.
IFCは以前オラム社の株を所有していたが、コンゴ共和国における違法伐採と環境破壊の疑惑に対応して、2007年に同社の株を売却した。
The IFC once held an equity stake in Olam but divested its shares in 2007 in response to allegations of illegal logging and environmental destruction in the Democratic Republic of Congo.
このような違法伐採木材に対する日本の緩い規制及びそれに安住する日本の輸入企業が、サラワク州の違法伐採問題を助長しているといえる。
These inadequate Japanese regulations against illegally logged timber and the Japanese importing companies that easily rely their inadequacies are promoting the problem of illegal logging in Sarawak.
同法により、彼は森林伐採を阻止しなかった州への資金を凍結し、違法伐採地域産の製品の販売を禁止することができた。
This allowed him to withhold money from states which failed to prevent deforestation, and to ban the sale of products grown in illegally deforested areas.
今年3月22日、世界水の日に、同志のディルマ・フェレイラ・シルバが、警察によれば、違法伐採に関与していた大土地所有者に殺された。
This year on March 22, World Water Day, comrade Dilma Ferreira Silva was killed by a large landowner, who according to the police, was involved in illegal logging.
Rajaonarimampiania大統領はすでに、違法伐採および違法取引に共同で対抗するため、首相からすべての地方当局に至る、マダガスカル国内のすべての関連当局を動員するための措置をとっており、必要なすべての法的措置を講じる構えだ。
President Rajaonarimampianina has already taken steps to mobilize all relevant national authorities in Madagascar, from the Prime Minister to all local authorities, to jointly combat the illegal logging and trade, and is ready to promulgate all necessary legislative measures.
これまでJICAとJAXAは、アマゾンでの森林保全・違法伐採防止のための衛星データ利用、東南アジア、アフリカ地域における衛星データを利用した地図作成や、青年海外協力隊との連携等を通じた協力関係を築いてきました。
JICA and JAXA have been establishing a cooperative relationship through the utilization of satellite data for protecting forests and preventing illegal deforestation in the Amazon, as well as topographic mapping with satellite data in South East Asia and Africa, and collaboration with the Japan Overseas Cooperation Volunteers.
動物たちは住処をなくし、自然と共生していた村の人たちの生活もすっかり変わり、収入のために違法伐採や金採掘、または森を伐ってつくられた大農園で働くようになりました。
The animals lost their homes and the lives of the villagers who lived in harmony with nature changed completely. Many of the local people have started to work in illegal logging, gold mining, or large plantations for income to survive.
森林破壊に加えて、報告書にある25の事例には、搾取および社会的対立の証拠、違法伐採、許可のない開発、保護地域における開発、土地開拓よって引き起こされる森林火災が含まれています。
In addition to deforestation, the 25 producers profiled in the report show evidence of exploitation and social conflicts, illegal deforestation, development without permits, plantation development in areas zoned for protection and forest fires linked to land clearance.
我々は,森林保全,合法的に伐採された林産物の貿易の促進,持続可能な森林経営及び修復の重要性に留意し,違法伐採及び関連する貿易に立ち向かうために本年行われた作業を賞賛する。
We note the importance of forest conservation, promoting trade in legally harvested forest products, sustainable forest management and rehabilitation, and commend work that has been done this year to combat illegal logging and associated trade.
森林破壊に加えて、報告書にある25の事例には、搾取および社会的対立の証拠、違法伐採、許可のない開発、保護地域における開発、土地開拓よって引き起こされる森林火災が含まれています。
Besides deforestation, 25 cases in the report also revealed the exploitation and social conflicts, illegal deforestation, no license enlargement, and plantation development in the regions where they should be protected, and the fire in the forest related to the areal enlargement.
林野庁が進める木材輸出国における木材追跡技術の開発、衛星データを用いた森林の把握技術の開発、関係諸国との情報交換、国際熱帯木材機関が実施する違法伐採プロジェクトに対する支援をさらに加速させるよう働きかける。
Japan has worked to develop technologies for timber tracing in timber-exporting countries and for checking the state of forests using satellite data, exchanged information with related countries, and supported projects against illegal logging implemented by the International Tropical Timber Organization(ITTO) in order to address the issue of illegal logging..
森林破壊に加えて、報告書にある25の事例には、搾取および社会的対立の証拠、違法伐採、許可のない開発、保護地域における開発、土地開拓よって引き起こされる森林火災が含まれています。
In addition to deforestation, the 25 individual cases in the report include evidence of exploitation and social conflicts, illegal deforestation, development without permits, plantation development in areas zoned for protection and forest fires linked to land clearance.
及び違法伐採及び関連取引の対策を行うという我々のコミットメントを再確認する。
and combat illegal logging and associated trade.
年までに地域の全種類の森林面積を少なくとも2000万ヘクタール増加させるという「シドニー宣言」の野心的目標や、持続可能な森林経営及び保全、並びに、違法伐採及び関連取引の対策を行うというコミットメントを再確認。
We reaffirm our commitment to the aspirational goal in the Sydney Declaration of increasing forest cover in the region by at least 20 million hectares of all types of forests by 2020 and to promote sustainable forest management, conservation and rehabilitation, and combat illegal logging and associated trade.
加えて、ノルウェー政府は、国際刑事警察機構(インターポール)、国連麻薬犯罪合同事務所(UNODC)、ノルウェー・グローバル分析センターが組んだ違法伐採撲滅に向けた事業のために1500万ユーロ(1750万ドル)を拠出することを発表した。
In addition, the Norwegian Government announced a pledge of up to 15 million euros(17.5 million dollars) for a collaborative initiative of INTERPOL, the United Nations Office on Drugs and Crime(UNODC) and the Norwegian Centre for Global Analyses to combat illegal deforestation.
グローバル・ウィットネスの調査は、マレーシア・サラワク州の林業・土地開発部門における組織的な汚職の実態を暴き、日本のサラワク州との大規模な熱帯木材取引がどのようにして違法伐採、人権侵害、熱帯林破壊と繋がっているかを解明した。
Global Witness investigations reveal systematic corruption in the forestry and land sectors of Sarawak, Malaysia's largest state on the island of Borneo, and how Japan's massive trade in tropical timber with Sarawak is linked to illegal logging, human rights abuses and rainforest destruction.
成長が早く品質の良い品種を植林し、植林木の品質および収穫量を改善することは、植林事業の収益性向上ばかりでなく、天然林の違法伐採低減による天然林保護にもつながります。
Improving the quality of plantation trees and increasing the crop yields by planting fast-growing, high-quality varieties lead not only to the improved profitability of the forest plantation business but also to the protection of natural forests, reducing their illegal logging.
前述のマレーシア政府の対応及び上記のサラワク州政府の方針転換により、サラワク州の違法伐採問題は今後更に注目を浴びることが予想され、サラワク州の木材の主要取引先である日本の対応も問われることとなろう。
From now on, the measures taken by the Malaysian government and the Sarawak government's shift in policy are expected to attract attention to the issue of illegal logging in Sarawak. As a main importer of Sarawak timber, Japan may soon be requested to issue a response to these changes.
Results: 129, Time: 0.029

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English