DDOS攻撃は in English translation

Examples of using Ddos攻撃は in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
同様のDDoS攻撃は、ユーザの知識のないユーザのコンピュータにインストールされたマルウェアの使用によって行われることが多い。
Similar DDOS attacks are often performed by the use of malware installed on users computers without their knowledge.
DDoS攻撃は防止するのが難しいですが、SiteLockのセキュリティシステム。
Though DDoS attacks are hard to prevent, they can be managed using the SiteLock's security system.
今回のDDoS攻撃は、ロシアとグルジアによる大規模軍事衝突の1周年記念日の前夜に起こった。
The DDoS attacks came on the eve of the one-year anniversary of a significant military clash between Russia and Georgia, which have had an ongoing conflict.
DDoS攻撃は2000年代後半からよく見られるようになり、規模も過去数年で大きく拡大しています。
While DDoS attacks have been common since the late 2000s, attack sizes have increased significantly in the past few years.
DDoS攻撃は、世界中のネットワークからあなたのネットワークにトラフィックを集中させようとします。
A DDoS attack tries to funnel traffic from all over the world down your single network connection.
確かに、DDoS攻撃は多くの企業(特に小規模な企業)にとって非常に対処が困難ですが、Cloudflareなどの大規模なコンテンツ配信ネットワークと連携してこの問題を軽減することがよくあります。
True, DDoS attacks are very difficult for many companies(especially smaller ones) to deal with but that is why they often work with massive Content Deliver Networks such as Cloudflare to mitigate the issue.
DDoS攻撃は、何千ものデバイスからのインターネットトラフィックでウェブサイトを圧倒することによって実行され、通常はマルウェアに感染したデバイスやリモートコントロールされたデバイス、別名ボットネットとして知られています。
A DDoS attack is executed by overwhelming a website with Internet traffic from thousands of devices, typically malware-infected and remotely controlled devices, also known as Botnet.
DDoS攻撃は世界全体では攻撃の6%以下にとどまっているが、アジアからの攻撃の16%以上、オーストラリアからの攻撃の23%を占めていた。
DDoS attacks represented less than 6% of attacks globally, but accounted for over 16% of all attacks from Asia and 23% of attacks from Australia.
DDoS攻撃は、アクションが一つのサイト、サーバー、オンラインサービスなどに対して、一つ以上の攻撃者によって取られます攻撃は、できるだけ多くの損傷を引き起こすことを目指しています。
DDoS attack is an action taken by one or more attackers against one site, server, online services, etc. The attack aims to cause as much damage.
分散型または分散型ネットワーク内のコンピュータの数は膨大であるため、DDoS攻撃は容量がシステムの容量よりはるかに大きい場合に備えて可能です。
Since the number of computers in the decentralized or distributed network is large, DDoS attacks are possible only in case their capacity is much larger than that of the network.
DDoS攻撃は、複数のソースからのリクエストでサーバーを溢れさせることにより、オンラインサービスが利用できないようにする方法であります。
A DDoS attack is a way to make an online service unavailable by flooding the servers with requests from multiple sources. Below is a visualization of what a DDoS attack would look like.
ここから提起されるのは、「最後に行われたDDoS攻撃は単発的な事象であったのか、組織に対するより高度な脅威キャンペーンの一環として行われたものであるのか」という問題である。
So this begs the question:"Was that last DDoS attack an isolated event or was it part of a more advanced threat campaign against my organization?".
DDoS攻撃は、ネットワークやデータセンターのリソースの可用性に対する脅威の代表的なものであり、エンタープライズやサービスプロバイダーに深刻な影響を与える場合があります。
DDoS attacks represent a severe threat to the availability of network and data center resources and can severely impact enterprises and service providers.
リフレクションDDoS攻撃は、2014年第3四半期には全DDoSトラフィックのわずか5.9%でしたが、2015年第3四半期にはこれらの攻撃ベクトルがDDoSトラフィックの33.19%を占めた。
Whereas reflection DDoS attacks accounted for only 5.9% of all DDoS traffic in Q3 2014, these attack vectors accounted for 33.19% of DDoS traffic in Q3 2015.
Miraiボットネットを利用したDDoS攻撃は、サイバー犯罪市場のサービスとして1日あたり50~7,500米ドルで購入することができます。
To the surprise of the cyber world, the Mirai botnet-based DDoS attacks are available as a service in the cybercriminal marketplace for $50 to $7,500 per day.
ブルームバーグニュースが最初に報告したDDoS攻撃は、週末にWebサイトのサーバーを数時間にわたって殺到し、人々がログオンできないようにしました。
The DDoS attack, first reported by Bloomberg News, flooded the website's servers for hours over the weekend, making it impossible for people to log on.
年前、DDoS攻撃は、ドメイン名システムサービスを提供してWebサーバーを検索するインターネットインフラストラクチャ企業Dynを標的として、米国各地でインターネットの停止を引き起こしました。
A year ago, a DDoS attack caused internet outages around the US by targeting the internet-infrastructure company Dyn, which provides Domain Name System services to look up web servers.
DDoS攻撃は、ランサムウェア、消費者向けドローンの武器化、および新たなiPhone暗号化クラッシュとともに、Wiredの今年の最大のセキュリティ脅威のリストに記載されています。
DDoS attacks are on Wired's list of the biggest security threats for this year, as are ransomware, weaponized consumer drones, and another iPhone encryption clash.
DDoS攻撃は、金融サービス、情報ポータル、その他の重要なオンラインサービスへのアクセスを妨害する最も悪質なタイプのサイバー攻撃の1つである。
DDoS attacks are one of the most damaging types of cyber-attacks disrupting access to financial services, information portals and other important online services.
DDoS攻撃は、ハッカーが選択する方法になった保護することは不可能であり、実行するのが安く、多くのユーザーに影響を与えます。
DDoS attacks have become the method of choice for hackers because they are almost impossible to protect against, cheap to execute and affect many users.
Results: 177, Time: 0.0208

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English