DAT in English translation

gives
da
do
date
dabit
dabo
dale
giveth
dabit
dat
tribuit
daturus

Examples of using Dat in Latin and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Eis autem dicit Scriptura:"Deus superbis resistit, humilibus autem dat gratiam.".
As the scripture reads,“God resists the proud, but gives grace to the humble.”.
Dat mihi vires et incitamenta.
This gave me motivation and incentive.".
Facit iudicium pupillo et viduae amat peregrinum et dat ei victum atque vestitum.
He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.
et dat eis, et piscem similiter.
took the bread, and gave them, and the fish likewise.
Facit iudicium pupillo et viduae amat peregrinum et dat ei victum atque vestitum.
He does execute justice for the fatherless and widow, and loves the foreigner, in giving him food and clothing.
Chlorophyllum, quod colorem viridem plantis dat, lucem absorbit ut planta energiam habeat.
Chlorophyll is essential in photosynthesis, allowing plants to absorb energy from light.
Iothor consilium dat genero suo Moysi.
Jez advises him to lift the knob.
Nihil dat qui non habet Nihil dat qui non habet.
This sin has what no other sin possesses.
Test dat multum perceptiones de core competencies et opus preferences.
The test gives you a lot of insights about your core competencies and work preferences.
Et Dominus Deus dat evasionem a morte.
The Lord separates you from death.
Ipse enim Deus dat verbum in os praedicantis.
God speaks to me in the comics.
Sed ut video spiritus est in hominibus et inspiratio Omnipotentis dat intellegentiam.
But there is a spirit in man, and the breath of the Almighty gives them understanding.
Et non dixerunt in corde suo metuamus Dominum Deum nostrum qui dat nobis pluviam temporaneam et serotinam in tempore suo plenitudinem annuae messis custodientem nobis.
Neither say they in their heart, Let us now fear the LORD our God, that giveth rain, both the former and the latter, in his season: he reserveth unto us the appointed weeks of the harvest.
Haec dicit Dominus qui dat solem in lumine diei ordinem lunae et stellarum in lumine noctis qui turbat mare et sonant fluctus eius Dominus exercituum nomen illi.
Thus saith the LORD, which giveth the sun for a light by day, and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night, which divideth the sea when the waves thereof roar; The LORD of hosts is his name.
Dixit ergo eis Iesus amen amen dico vobis non Moses dedit vobis panem de caelo sed Pater meus dat vobis panem de caelo verum.
Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Moses gave you not that bread from heaven; but my Father giveth you the true bread from heaven.
Similiter adulescentes subditi estote senioribus omnes autem invicem humilitatem insinuate quia Deus superbis resistit humilibus autem dat gratiam.
Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all of you be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble.
Ad vocem suam dat multitudinem aquarum in caelo et elevat nebulas ab extremitatibus terrae fulgura in pluviam facit et educit ventum de thesauris suis.
When he utters his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causes the vapors to ascend from the ends of the earth; he makes lightnings for the rain, and brings forth the wind out of his treasuries.
Praecepique vobis in tempore illo dicens Dominus Deus vester dat vobis terram hanc in hereditatem expediti praecedite fratres vestros filios Israhel omnes viri robusti.
And I commanded you at that time, saying, The LORD your God hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all that are meet for the war.
Vide terram quam Dominus Deus tuus dat tibi ascende et posside eam sicut locutus est Dominus Deus patribus tuis noli metuere nec quicquam paveas.
Behold, Yahweh your God has set the land before you: go up, take possession, as Yahweh, the God of your fathers, has spoken to you; don't be afraid, neither be dismayed.
Praecepique vobis in tempore illo dicens Dominus Deus vester dat vobis terram hanc in hereditatem expediti praecedite fratres vestros filios Israhel omnes viri robusti.
I commanded you at that time, saying,"Yahweh your God has given you this land to possess it: you shall pass over armed before your brothers the children of Israel, all the men of valor.
Results: 73, Time: 0.0169

Top dictionary queries

Latin - English