wicked
impiusimpiiimpiosmalamaluspessimasinicuosimpia
Sit ut impius inimicus meus et adversarius meus quasi iniquus.
Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.Auferetur ab impiis lux sua et brachium excelsum confringetur.
And from the wicked their light is withholden, and the high arm shall be broken.Impius facit opus instabile seminanti autem iustitiam merces fidelis.
The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.In malitia sua expelletur impius sperat autem iustus in morte sua.
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.Impius cum in profundum venerit peccatorum contemnit sed sequitur eum ignominia et obprobrium.
When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.Vir impius procaciter obfirmat vultum suum qui autem rectus est corrigit viam suam.
A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.In multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera et iusti ruinas eorum videbunt.
When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.Et cum recesserit impius ab impietate sua feceritque iudicium et iustitiam vivet in eis.
But if the wicked turn from his wickedness, and do that which is lawful and right, he shall live thereby.Dixit ad turbam recedite a tabernaculis hominum impiorum et nolite tangere quae ad eos pertinent ne involvamini in peccatis eorum!
He spoke to the congregation, saying,"Depart, please, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest you be consumed in all their sins!Dicitis enim ubi est domus principis et ubi tabernacula impiorum.
For you say,'Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked lived?Qui graditur cum operantibus iniquitatem et ambulat cum viris impiis.
Who goes in company with the workers of iniquity, and walks with wicked men?Iustitia simplicis diriget viam eius et in impietate sua corruet impius.
The righteousness of the blameless will direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness.Iustus de angustia liberatus est et tradetur impius pro eo.
A righteous person is delivered out of trouble, and the wicked takes his place.In bonis iustorum exultabit civitas et in perditione impiorum erit laudatio.
When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.Si iustus in terra recipit quanto magis impius et peccator!
The righteous shall be repaid in the earth; how much more the wicked and the sinner!Verbum mendax iustus detestabitur impius confundit et confundetur.
A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.Testis iniquus deridet iudicium et os impiorum devorat iniquitatem.
A corrupt witness mocks justice, and the mouth of the wicked gulps down iniquity.In exultatione iustorum multa gloria regnantibus impiis ruinae hominum.
When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.Leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum pauperem.
As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.Qui graditur cum operantibus iniquitatem et ambulat cum viris impiis.
Which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
Results: 43,
Time: 0.0162
Latin
-
English
Most frequent Latin dictionary requests:1-2001k2k