WICKED in Latin translation

['wikid]
['wikid]
impius
wicked
ungodly
impii
wicked
dreams
impios
wicked
mala
evil
bad
wickedness
hurt
harm
into mischief
disaster
malus
evil
bad
wicked
pessimas
wicked
evil
inicuos
wicked
impia
wicked
impium
wicked
ungodly
impiorum
wicked
ungodly
impiis
wicked
ungodly

Examples of using Wicked in English and their translations into Latin

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.
Abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt via.
When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.
Impius cum in profundum venerit peccatorum contemnit sed sequitur eum ignominia et obprobrium.
And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.
Et dixit ad me ingredere et vide abominationes pessimas quas isti faciunt hic.
And from the wicked their light is withholden, and the high arm shall be broken.
Auferetur ab impiis lux sua et brachium excelsum confringetur.
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the LORD.
Et qui iustificat impium et qui condemnat iustum abominabilis est uterque apud Dominum.
When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
In multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera et iusti ruinas eorum videbunt.
The wicked go down to the realm of the dead,
Relabentur impii ad inferos,
A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
Vir impius procaciter obfirmat vultum suum qui autem rectus est corrigit viam suam.
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
Et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit Deus et tempus omni rei tunc erit.
He spoke to the congregation, saying,"Depart, please, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest you be consumed in all their sins!
Dixit ad turbam recedite a tabernaculis hominum impiorum et nolite tangere quae ad eos pertinent ne involvamini in peccatis eorum!
Who goes in company with the workers of iniquity, and walks with wicked men?
Qui graditur cum operantibus iniquitatem et ambulat cum viris impiis.
Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power?
Quare ergo impii vivunt sublevati sunt confortatique divitiis?
But if the wicked turn from his wickedness, and do that which is lawful and right, he shall live thereby.
Et cum recesserit impius ab impietate sua feceritque iudicium et iustitiam vivet in eis.
Which justify the wicked for reward, and take away the righteousness of the righteous from him!
Qui iustificatis impium pro muneribus et iustitiam iusti aufertis ab eo!
For you say,'Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked lived?
Dicitis enim ubi est domus principis et ubi tabernacula impiorum.
When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.
In exultatione iustorum multa gloria regnantibus impiis ruinae hominum.
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
Iustus in aeternum non commovebitur impii autem non habitabunt in terram.
The righteousness of the blameless will direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness.
Iustitia simplicis diriget viam eius et in impietate sua corruet impius.
It is all the same. Therefore I say he destroys the blameless and the wicked.
Unum est quod locutus sum et innocentem et impium ipse consumit.
When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
In bonis iustorum exultabit civitas et in perditione impiorum erit laudatio.
Results: 150, Time: 0.0671

Top dictionary queries

English - Latin