MAUVAIS in English translation

bad
mauvais
mal
méchant
grave
nul
terrible
pire
vilain
moche
sale
wrong
mauvais
mal
tort
faux
problème
erroné
bon
erreur
bien
incorrect
poor
médiocre
faible
piètre
médiocrité
faiblesse
pauvres
mauvaise
insuffisante
défavorisées
démunies
evil
mal
mauvais
maléfique
diabolique
méchant
diable
fléau
démon
démoniaque
malfaisant
ill
malade
mauvais
mal
maladie
souffrant
problèmes
atteint
improper
abusif
impropre
non conforme
répréhensible
illégitime
inconvenant
indûment
inopportun
incorrecte
inappropriée
incorrect
mauvais
faux
inapproprié
inadapté
impropre
incorrecte
erronées
inexactes
erreurs
inadéquate
terrible
horrible
affreux
épouvantable
nul
mal
mauvais
atroce
très mal
effroyable
terriblement
nasty
méchant
mauvais
vilain
sale
horrible
affreux
dégueu
dégueulasse
dégoûtant
crade
lousy
mauvais
minable
nul
sale
moche
mal
foutu
misérable
fichu
pourris

Examples of using Mauvais in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je vous ai déjà dit que vous aviez mauvais gout pour les femmes?
Has anyone ever told you you have lousy taste in women?
Je deviens moins mauvais en baston.
Because I'm getting less awful at fighting.
Je me souviens que ça sentait mauvais parfois.
I remember it smelled awful sometimes.
Non, non, non, c'était pas mauvais.
No, it wasn't awful.
Mauvais copain.
BAD BOYFRIEND.
C'est mauvais pour le dos.
IT'S BAD FOR YOUR SPINE.
Félix, le mauvais Père Noël- homme entre 20 et 50 ans.
Felix, BAD Santa- male 20s to 50s.
Il n'est pas mauvais de vouloir se débarrasser d'une chose douloureuse.
IT'S NOT BAD TO WANNA GET RID OF SOMETHING THAT HURTS.
Le mauvais truc.
THE BAD STUFF.
Mauvais investissements, trop de dettes.
BAD INVESTMENTS, TOO MANY BILLS.
Très mauvais, très dangereux.
VERY BAD, VERY DANGEROUS.
C'est mauvais pour l'argile.
IT'S BAD FOR THE CLAY.
Les humains ne savent pas agir avec leurs mauvais garçons.
HUMANS DON'T KNOW HOW TO PROPERLY DEAL WITH THEIR BAD GUYS.
Des compagnies vous ont offert un service exceptionnellement bon(ou mauvais)?
Any companies that provided exceptionally BAD or GOOD service to plus-size customers?
C'est pas mauvais.
MMM. IT'S NOT BAD.
mais pas mauvais.
BUT NOT BAD.
Scénario SoN officiel- Une nuit au mauvais endroit….
SoN Official Scenario- A NIGHT IN A BAD PLACE….
Une fois de temps en temps, une bonne crise c'est pas mauvais.
ONCE IN A WHILE A GOOD CRISIS IS NOT BAD;
Elle a êtê envoyée à un monde qui est plus mauvais qu'un cauchemar.
She was sent to a world which is worst than a nightmare.
bien chaudes pour affronter le mauvais temps.
warm to face the worst of the weather.
Results: 18066, Time: 0.2824

Top dictionary queries

French - English