IUDAEI in English translation

jews
iudaei
iudaeos
judaei
ebrei
a iudaeis
jew
iudaeus
iudaeum
iudaeo
iudaei

Examples of using Iudaei in Latin and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Non enim est distinctio Iudaei et Graeci nam idem Dominus omnium dives in omnes qui invocant illum.
For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto all that call upon him.
Quoniam et Iudaei signa petunt et Graeci sapientiam quaerunt.
For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom.
Nos natura Iudaei et non ex gentibus peccatores.
We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles.
praesertim sunt Christiani Orthodoxi, cum aliarum religionum fideles(e.g. Musulmani, Iudaei, Buddhistae) hac in urbe haud pauci sunt.
subject to Ottoman persecution, Hamu Shiru accepted these new refugees, i.e., Christians from the Assyrian, Armenian, Chaldean, and Jacobite faiths, under Faquara' protection.
Et offerentes eos magistratibus dixerunt hii homines conturbant civitatem nostram cum sint Iudaei.
And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city.
Iudaei quoque et magistratus centum quinquaginta viri et qui veniebant ad nos de gentibus quae in circuitu nostro sunt in mensa mea erant.
Moreover there were at my table, of the Jews and the rulers, one hundred fifty men, besides those who came to us from among the nations that were around us.
Si enim nunc silueris per aliam occasionem liberabuntur Iudaei et tu et domus patris tui peribitis et quis novit utrum idcirco ad regnum veneris ut in tali tempore parareris?
For if you remain silent now, then relief and deliverance will come to the Jews from another place, but you and your father's house will perish. Who knows if you haven't come to the kingdom for such a time as this?
Si enim de Optato non est credendum quod et Christiani et Pagani et Iudaei, postremo et nostri et vestri dicunt; quanto minus credendum est quod vos de aliquo dicitis?
For if we must not believe of Optatus what both Christians and pagans and Jews, ay, and what both our party and yours assert, how much less should we believe what you assert of any one?
Iudaei quoque et magistratus centum quinquaginta viri et qui veniebant ad nos de gentibus quae in circuitu nostro sunt in mensa mea erant.
Moreover there were at my table an hundred and fifty of the Jews and rulers, beside those that came unto us from among the heathen that are about us.
Si enim nunc silueris per aliam occasionem liberabuntur Iudaei et tu et domus patris tui peribitis et quis novit utrum idcirco ad regnum veneris ut in tali tempore parareris?
For if thou altogether holdest thy peace at this time, then shall there enlargement and deliverance arise to the Jews from another place; but thou and thy father's house shall be destroyed: and who knoweth whether thou art come to the kingdom for such a time as this?
Dixerunt ergo Iudaei nunc cognovimus quia daemonium habes Abraham mortuus est et prophetae et tu dicis si quis sermonem meum servaverit non gustabit mortem in aeternum.
Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death.
Etenim in uno Spiritu omnes nos in unum corpus baptizati sumus sive Iudaei sive gentiles sive servi sive liberi et omnes unum Spiritum potati sumus.
For by one Spirit are we all baptized into one body, whether we be Jews or Gentiles, whether we be bond or free; and have been all made to drink into one Spirit.
Dicit ergo ei mulier illa samaritana quomodo tu Iudaeus cum sis bibere a me poscis quae sum mulier samaritana non enim coutuntur Iudaei Samaritanis.
The Samaritan woman therefore said to him,"How is it that you, being a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?" For Jews have no dealings with Samaritans.
Dicit ergo ei mulier illa samaritana quomodo tu Iudaeus cum sis bibere a me poscis quae sum mulier samaritana non enim coutuntur Iudaei Samaritanis.
Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
ut prima causa continet; multi theologi Iudaei et Mussulmani porro credunt et crediderunt Deum sic esse liberum.
the cause of himself, is the first cause, or rather is simply uncaused, though many Jewish and Muslim theologians have also believed God to be independent in this way.
Quid dicunt contra ista Iudaei?
What would you like to say to that fear?
Adiecerunt autem et Iudaei dicentes haec ita se habere.
The Jews also joined in the attack, affirming that these things were so.
Cum implerentur autem dies multi consilium fecerunt Iudaei ut eum interficerent.
When many days were fulfilled, the Jews conspired together to kill him.
Responderunt ergo Iudaei et dixerunt ei quod signum ostendis nobis quia haec facis?
The Jews therefore answered him,"What sign do you show us, seeing that you do these things?
Qui vero increduli fuerunt Iudaei suscitaverunt et ad iracundiam concitaverunt animas gentium adversus fratres.
But the disbelieving Jews stirred up and embittered the souls of the Gentiles against the brothers.
Results: 181, Time: 0.0327

Top dictionary queries

Latin - English