IUSTITIAE in English translation

righteousness
iustitia
iustum
justice
iustitia
iudicium

Examples of using Iustitiae in Latin and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Liberati autem a peccato servi facti estis iustitiae.
Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.
Cum enim servi essetis peccati liberi fuistis iustitiae.
For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.
Israhel vero sectans legem iustitiae in legem iustitiae non pervenit.
But Israel, which followed after the law of righteousness, hath not attained to the law of righteousness.
Ignorantes enim Dei iustitiam et suam quaerentes statuere iustitiae Dei non sunt subiecti.
For they being ignorant of God's righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God.
Nam si ministratio damnationis gloria est multo magis abundat ministerium iustitiae in gloria.
For if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory.
Post duas dies legatus Legis et Iustitiae esse cessavit.
After two days of walking and crawling, he arrives.
Videtur quod declinare a malo et facere bonum non sint partes iustitiae.
It would seem that to decline from evil and to do good are not parts of justice.
Ergo in Domino dicet meae sunt iustitiae et imperium ad eum venient et confundentur omnes qui repugnant ei.
They will say of me,'There is righteousness and strength only in Yahweh.'" Even to him shall men come; and all those who were incensed against him shall be disappointed.
Et facti sumus ut inmundus omnes nos quasi pannus menstruatae universae iustitiae nostrae et cecidimus quasi folium universi et iniquitates nostrae quasi ventus abstulerunt nos.
For we have all become as one who is unclean, and all our righteousness is as a polluted garment: and we all fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, take us away.
cultura Americana magni aestimans, dixit"somnium Americanum… esse promissum non solum iustitiae oeconomicae et socialis, sed ornamenti culturalis.
stating that the"American Dream… was the promise not only of economic and social justice but also of cultural enrichment.
Si enim in unius delicto mors regnavit per unum multo magis abundantiam gratiae et donationis et iustitiae accipientes in vita regnabunt per unum Iesum Christum.
For if by the trespass of the one, death reigned through the one; so much more will those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one, Jesus Christ.
equitatis generis, et iustitiae globalis rationes.
human rights, gender equity and global justice.
Sed et si conversus iustus a iustitia sua fecerit iniquitatem ponam offendiculum coram eo ipse morietur quia non adnuntiasti ei in peccato suo morietur et non erunt in memoria iustitiae eius quas fecit sanguinem vero eius de manu tua requiram.
Again, When a righteous man doth turn from his righteousness, and commit iniquity, and I lay a stumblingblock before him, he shall die: because thou hast not given him warning, he shall die in his sin, and his righteousness which he hath done shall not be remembered; but his blood will I require at thine hand.
Si autem averterit se iustus a iustitia sua et fecerit iniquitatem secundum omnes abominationes quas operari solet impius numquid vivet omnes iustitiae eius quas fecerat non recordabuntur in praevaricatione qua praevaricatus est et in peccato suo quod peccavit in ipsis morietur.
But when the righteous turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and doeth according to all the abominations that the wicked man doeth, shall he live? All his righteousness that he hath done shall not be mentioned: in his trespass that he hath trespassed, and in his sin that he hath sinned, in them shall he die.
Quem proposuit Deus propitiationem per fidem in sanguine ipsius ad ostensionem iustitiae suae propter remissionem praecedentium delictorum.
Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;
Et signum accepit circumcisionis signaculum iustitiae fidei quae est in praeputio ut sit pater omnium credentium per praeputium ut reputetur et illis ad iustitiam..
He received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while he was in uncircumcision, that he might be the father of all those who believe, though they might be in uncircumcision, that righteousness might also be accounted to them.
In memet ipso iuravi egredietur de ore meo iustitiae verbum et non revertetur quia mihi curvabunt omnia genu et iurabit omnis lingua.
I have sworn by myself, the word is gone out of my mouth in righteousness, and shall not return, That unto me every knee shall bow, every tongue shall swear.
Et signum accepit circumcisionis signaculum iustitiae fidei quae est in praeputio ut sit pater omnium credentium per praeputium ut reputetur et illis ad iustitiam..
And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also.
Cum quo iniit consilium et instruxit eum et docuit eum semitam iustitiae et erudivit eum scientiam et viam prudentiae ostendit illi?
Who did he take counsel with, and who instructed him, and taught him in the path of justice, and taught him knowledge, and showed him the way of understanding?
Humanum dico propter infirmitatem carnis vestrae sicut enim exhibuistis membra vestra servire inmunditiae et iniquitati ad iniquitatem ita nunc exhibete membra vestra servire iustitiae in sanctificationem.
I speak in human terms because of the weakness of your flesh, for as you presented your members as servants to uncleanness and to wickedness upon wickedness, even so now present your members as servants to righteousness for sanctification.
Results: 98, Time: 0.0241

Top dictionary queries

Latin - English