Examples of using
Servos
in Latin and their translations into English
{-}
Ecclesiastic
Computer
Dicens nolite nocere terrae neque mari neque arboribus quoadusque signemus servos Dei nostri in frontibus eorum.
Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads.
Hieu autem egressus est ad servos domini sui qui dixerunt ei rectene sunt omnia quid venit insanus iste ad te qui ait eis nostis hominem et quid locutus sit.
Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said to him,"Is all well? Why did this mad fellow come to you?" He said to them,"You know the man and what his talk was.
Et conversi sunt deinceps et retraxerunt servos et ancillas suas quos dimiserant liberos et subiugaverunt in famulos et in famulas.
But afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.
Respondens autem Doec Idumeus qui adsistebat et erat primus inter servos Saul vidi inquit filium Isai in Nobe apud Ahimelech filium Achitob.
Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
Hieu autem egressus est ad servos domini sui qui dixerunt ei rectene sunt omnia quid venit insanus iste ad te qui ait eis nostis hominem et quid locutus sit.
Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said unto him, Is all well? wherefore came this mad fellow to thee? And he said unto them, Ye know the man, and his communication.
Respondens autem Doec Idumeus qui adsistebat et erat primus inter servos Saul vidi inquit filium Isai in Nobe apud Ahimelech filium Achitob.
Then Doeg the Edomite, who stood by the servants of Saul, answered and said,"I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
Et tenebunt eos populi et adducent eos in locum suum et possidebit eos domus Israhel super terram Domini in servos et ancillas et erunt capientes eos qui se ceperant et subicient exactores suos.
The peoples will take them, and bring them to their place. The house of Israel will possess them in Yahweh's land for servants and for handmaids. They will take as captives those whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.
Et tenebunt eos populi et adducent eos in locum suum et possidebit eos domus Israhel super terram Domini in servos et ancillas et erunt capientes eos qui se ceperant et subicient exactores suos.
And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.
Numquid a me piam misericordiam quod ago erga gentem illam qui me aliquando ceperunt et devastaverunt servos et ancillas domus patris mei?
Is it of my own doing that I have holy mercy on the people who once took me captive and made away with the servants and maids of my fathers house?
Venitque ad regem et ait ad eum ecce tondentur oves servi tui veniat oro rex cum servis suis ad servum suum.
Absalom came to the king, and said,"See now, your servant has sheepshearers. Please let the king and his servants go with your servant..
At ille servus inquit Abraham sum.
He said,"I am Abraham's servant.
Servus autem cuncta quae gesserat narravit Isaac.
The servant told Isaac all the things that he had done.
Duo servi eum portat.
Two attendants served him.
Ecce intelleget servus meus exaltabitur et elevabitur et sublimis erit valde.
Behold, my servant shall deal wisely, he shall be exalted and lifted up, and shall be very high.
Tamen servi et ancillae non dormiunt.
But the thief and the marauder don't sleep.
Mementote legis Mosi servi mei quam mandavi ei in Choreb ad omnem Israhel praecepta et iudicia.
Remember the law of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances.
Beatus ille servus quem cum venerit dominus eius invenerit sic facientem.
Blessed is that servant whom his lord finds doing so when he comes.
Nunc dimittis servum tuum Domine secundum verbum tuum in pace.
Now you are releasing your servant, Master, according to your word, in peace;
Et misit servum suum hora cenae dicere invitatis ut venirent quia iam parata sunt omnia.
He sent out his servant at supper time to tell those who were invited,'Come, for everything is ready now.
Et addidit alterum servum mittere illi autem hunc quoque caedentes et adficientes contumelia dimiserunt inanem.
He sent yet another servant, and they also beat him, and treated him shamefully, and sent him away empty.
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文