STETIT in English translation

stood
sta
stare
state
stabit
stant
stare coram
resistere
sta coram
statis
est
stands
sta
stare
state
stabit
stant
stare coram
resistere
sta coram
statis
est

Examples of using Stetit in Latin and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Et aperuit Ezras librum coram omni populo super universum quippe populum eminebat et cum aperuisset eum stetit omnis populus.
Ezra opened the book in the sight of all the people;(for he was above all the people;) and when he opened it, all the people stood up.
Venit autem Hieremias de Thofeth quo miserat eum Dominus ad prophetandum et stetit in atrio domus Domini et dixit ad omnem populum.
Then came Jeremiah from Topheth, where Yahweh had sent him to prophesy; and he stood in the court of Yahweh's house, and said to all the people.
Haec autem institutio non stetit.
The station wagon wasn't there.
Accessit retro et tetigit fimbriam vestimenti eius et confestim stetit fluxus sanguinis eius.
Came behind him, and touched the fringe of his cloak, and immediately the flow of her blood stopped.
Venit Iesus, et stetit in medio.
Still to come, caught in the middle.
Et in spiritu furoris tui congregatae sunt aquae stetit unda fluens congregatae sunt abyssi in medio mari.
And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.
Descendit Dominus in columna nubis et stetit in introitu tabernaculi vocans Aaron et Mariam qui cum issent.
And the LORD came down in the pillar of the cloud, and stood in the door of the tabernacle, and called Aaron and Miriam: and they both came forth.
Sed firmum fundamentum Dei stetit habens signaculum hoc cognovit Dominus qui sunt eius et discedat ab iniquitate omnis qui nominat nomen Domini.
However God's firm foundation stands, having this seal,"The Lord knows those who are his," and,"Let every one who names the name of the Lord depart from unrighteousness.
Egressusque est Gaal filius Obed et stetit in introitu portae civitatis surrexit autem Abimelech et omnis exercitus cum eo de insidiarum loco.
And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entering of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people that were with him, from lying in wait.
Prima quasi leaena et alas habebat aquilae aspiciebam donec evulsae sunt alae eius et sublata est de terra et super pedes quasi homo stetit et cor eius datum est ei.
The first was like a lion, and had eagle's wings: I beheld till the wings thereof were plucked, and it was lifted up from the earth, and made stand upon the feet as a man, and a man's heart was given to it.
Cumque praecepisset viro qui indutus erat lineis dicens sume ignem de medio rotarum quae sunt inter cherubin ingressus ille stetit iuxta rotam.
It came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, that he went in, and stood beside a wheel.
Prima quasi leaena et alas habebat aquilae aspiciebam donec evulsae sunt alae eius et sublata est de terra et super pedes quasi homo stetit et cor eius datum est ei.
The first was like a lion, and had eagle's wings: I saw until its wings were plucked, and it was lifted up from the earth, and made to stand on two feet as a man; and a man's heart was given to it.
Steteruntque sol et luna donec ulcisceretur se gens de inimicis suis nonne scriptum est hoc in libro Iustorum stetit itaque sol in medio caeli et non festinavit occumbere spatio unius diei.
And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies. Is not this written in the book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day.
Venit autem Hieremias de Thofeth quo miserat eum Dominus ad prophetandum et stetit in atrio domus Domini et dixit ad omnem populum.
Then came Jeremiah from Tophet, whither the LORD had sent him to prophesy; and he stood in the court of the LORD's house; and said to all the people.
Cumque praecepisset viro qui indutus erat lineis dicens sume ignem de medio rotarum quae sunt inter cherubin ingressus ille stetit iuxta rotam.
And it came to pass, that when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubims; then he went in, and stood beside the wheels.
Vos ex patre diabolo estis et desideria patris vestri vultis facere ille homicida erat ab initio et in veritate non stetit quia non est veritas in eo cum loquitur mendacium ex propriis loquitur quia mendax est et pater eius.
Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it.
Et non poterant sacerdotes stare et ministrare propter nebulam impleverat enim gloria Domini domum Domini.
So that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for the glory of Yahweh filled the house of Yahweh.
Nec possent sacerdotes stare et ministrare propter caliginem conpleverat enim gloria Domini domum Dei.
So that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of Yahweh filled God's house.
Et clamavit leo super specula Domini ego sum stans iugiter per diem et super custodiam meam ego sum stans totis noctibus.
He cried like a lion:"Lord, I stand continually on the watchtower in the daytime, and every night I stay at my post.
Haec ostendit mihi et ecce Dominus stans super murum litum et in manu eius trulla cementarii.
Thus he showed me and behold, the Lord stood beside a wall made by a plumb line, with a plumb line in his hand.
Results: 81, Time: 0.0164

Top dictionary queries

Latin - English