ULTRA in English translation

more
magis
ultra
quam
cosa
enim
mais
plus
maiores
amplius
plus quam
longer
iam
amplius
ultra
longior
longiores
longius
again
iterum
adhuc
et
rursus
redeat
et iterum
et addidit
will
voluntas
vult
et
arbitrio
henceforth
ultra
amodo
ultra

Examples of using Ultra in Latin and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nec erit officii Levitarum ut ultra portent tabernaculum et omnia vasa eius ad ministrandum.
And also unto the Levites; they shall no more carry the tabernacle, nor any vessels of it for the service thereof.
Ne adferatis ultra sacrificium frustra incensum abominatio est mihi neomeniam et sabbatum et festivitates alias non feram iniqui sunt coetus vestri.
Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with; it is iniquity.
Quid ultra quaeris, o frater!
Yo, what up, brother!
Et in Bethel non adicies ultra ut prophetes quia sanctificatio regis est et domus regni est.
But prophesy not again any more at Bethel: for it is the king's chapel, and it is the king's court.
Estne aliquid ultra quo crudelitas progredi possit?
Is there anything further by which cruelty can progress?
Doctor urget omnem explorare urbem ex futura quae ultra silvam viderunt, sed Ioannes Chesterton et Barbara Wright non sunt persuasi.
He insists they explore a futuristic city they spot beyond the forest, but Ian Chesterton and Barbara Wright are not convinced.
Viventes enim sciunt se esse morituros mortui vero nihil noverunt amplius nec habent ultra mercedem quia oblivioni tradita est memoria eorum.
For the living know that they will die, but the dead don't know anything, neither do they have any more a reward; for their memory is forgotten.
Et perdam omnia iumenta eius quae erant super aquas plurimas et non conturbabit eas pes hominis ultra neque ungula iumentorum turbabit eas.
I will destroy also all its animals from beside many waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of animals trouble them.
Numquid non ego Dominus, et non est ultra Deus absque me?
Am I not Jehovah, and there is no other God beside me?
Olim fueram sentiens non ultra fatigaretur.
We were feeling blissful but tired.
Respondit Moses ita fiat ut locutus es non videbo ultra faciem tuam.
Moses said,"You have spoken well. I will see your face again no more.
Unde cessavi, renuntiavitque cor meum ultra laborare sub sole.
Wherefore I left off and my heart renounced labouring any more under the sun.
Respondit Moses ita fiat ut locutus es non videbo ultra faciem tuam.
And Moses said, Thou hast spoken well, I will see thy face again no more.
Et exultabo in Hierusalem et gaudebo in populo meo et non audietur in eo ultra vox fletus et vox clamoris.
And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
Et erit in die illo ait Dominus vocabit me Vir meus et non vocabit me ultra Baali.
And it shall be at that day, saith the LORD, that thou shalt call me Ishi; and shalt call me no more Baali.
Unde cessavi, renuntiavitque cor meum ultra laborare sub sole.
Therefore, I ceased, and my heart renounced further laboring under the sun.
Et tamen reliquistis me et coluistis deos alienos idcirco non addam ut ultra vos liberem.
Yet you have forsaken me, and served other gods: therefore I will save you no more.
Et nuntiatum est Saul quod fugisset David in Geth et non addidit ultra ut quaereret eum.
It was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.
Et nequaquam ultra immolabunt hostias suas daemonibus cum quibus fornicati sunt legitimum sempiternum erit illis et posteris eorum.
And they shall no more offer their sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a statute for ever unto them throughout their generations.
Et non poterat Dominus ultra portare propter malitiam studiorum vestrorum et propter abominationes quas fecistis et facta est terra vestra in desolationem et in stuporem et in maledictum eo quod non sit habitator sicut est dies haec.
So that Yahweh could no longer bear, because of the evil of your doings, and because of the abominations which you have committed; therefore your land has become a desolation, and an astonishment, and a curse, without inhabitant, as it is this day.
Results: 150, Time: 0.0343

Top dictionary queries

Latin - English