MENIMPAKAN in English translation

afflict
menimpakan
dikenakan
menindas
menyeksa
timpakan
menjejaskan
menyakiti
dihidap
seized
tangkap
rebut
rampas
ambil
sita
timpakan
membinasakan
punished
hukum
menyeksa
mengazab
diseksa
menyiksa
menyeksanya
adversity
kesukaran
menghadapi kesulitan
kesusahan
kesulitan
oleh sesuatu bahaya
menimpakan
seksakan
taketh up
harm
bahaya
merosakkan
kerosakan
kecederaan
kemudaratan
mencederakan
salahnya
merugikan
menyakiti
menjejaskan

Examples of using Menimpakan in Malay and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
aku biarkan orang-orang yang tidak percayakan Rasul-rasul itu ke suatu masa yang tertentu, kemudian Aku menimpakan mereka dengan azab; maka tidaklah terperi seksanya azabKu itu!
before you(O Muhammad SAW), but I granted respite to those who disbelieved, and finally I punished them. Then how(terrible) was My Punishment!
Aku memberi tempoh kepada orang-orang kafir itu, kemudian Aku menimpakan mereka dengan azab seksa. Dengan yang demikian perhatikanlah bagaimana buruknya kesan kemurkaanKu.
belied was Musa(Moses), but I granted respite to the disbelievers for a while, then I seized them, and how(terrible) was My Punishment(against their wrong-doing).
Allah hendak menimpakan daku dengan sesuatu bahaya,
if Allah intended some harm for me, could they remove His harm,
kami menunggu-nunggu pula untuk kamu bahawa Allah akan menimpakan kamu dengan azab dari sisiNya, atau dengan perantaraan tangan kami.
while we await for you either that Allah will afflict you with a punishment from Himself or at our hands.
diutus sebelummu( wahai Muhammad), lalu aku biarkan orang-orang yang tidak percayakan Rasul-rasul itu ke suatu masa yang tertentu, kemudian Aku menimpakan mereka dengan azab; maka tidaklah terperi seksanya azabKu itu!
I always initially granted respite to those who disbelieved, and then I seized them(with chastisement). Then, how awesome was My chastisement!
Dan sesungguhnya telahpun diejek-ejekkan Rasul-rasul yang diutus sebelummu( wahai Muhammad), lalu aku biarkan orang-orang yang tidak percayakan Rasul-rasul itu ke suatu masa yang tertentu, kemudian Aku menimpakan mereka dengan azab; maka tidaklah terperi seksanya azabKu itu!
Mocked were(many) messengers before thee: but I granted respite to the unbelievers, and finally I punished them: Then how(terrible) was my requital!
kami menunggu-nunggu pula untuk kamu bahawa Allah akan menimpakan kamu dengan azab dari sisiNya, atau dengan perantaraan tangan kami.
we are expecting that God will afflict you with a punishment from Himself, or at our hands.
aku biarkan orang-orang yang tidak percayakan Rasul-rasul itu ke suatu masa yang tertentu, kemudian Aku menimpakan mereka dengan azab; maka tidaklah terperi seksanya azabKu itu!
were mocked before thee, but long I bore with those who disbelieved. At length I seized them, and how(awful) was My punishment!
kami menunggu-nunggu pula untuk kamu bahawa Allah akan menimpakan kamu dengan azab dari sisiNya, atau dengan perantaraan tangan kami.
while we await for you that Allah will afflict you with a doom from Him or at our hands.
aku biarkan orang-orang yang tidak percayakan Rasul-rasul itu ke suatu masa yang tertentu, kemudian Aku menimpakan mereka dengan azab; maka tidaklah terperi seksanya azabKu itu!
they mocked before you; but I allowed the unbelievers respite, then I seized them. How severe was My punishment then!
Katakanlah:"( Sebenarnya) tidak ada yang kamu tunggu-tunggu untuk kami melainkan salah satu dari dua perkara yang sebaik-baiknya( iaitu kemenangan atau mati syahid); dan kami menunggu-nunggu pula untuk kamu bahawa Allah akan menimpakan kamu dengan azab dari sisiNya, atau dengan perantaraan tangan kami?
Say,"Do you await for us except one of the two best things while we await for you that Allah will afflict you with punishment from Himself or at our hands?
hingga hari kiamat, kaum-kaum yang akan menimpakan mereka dengan azab sengsara yang seburuk-buruknya( disebabkan kejahatan dan kekufuran mereka).
He would surely[continue to] send upon them until the Day of Resurrection those who would afflict them with the worst torment.
dari gunung-ganang( awan) yang ada padanya; lalu Ia menimpakan hujan batu itu kepada sesiapa yang dikehendakiNya,
mountains wherein is hail, afflicting therewith whom He pleases
Adakah( yang demikian itu tersembunyi dan) tidak jelas kepada orang-orang yang mewarisi negeri itu sesudah penduduknya( hilang lenyap kerana ditimpa bencana), bahawa kalau Kami kehendaki tentulah Kami akan menimpakan mereka pula dengan azab disebabkan dosa-dosa mereka, dan Kami meteraikan di atas hati mereka sehingga mereka tidak dapat mendengar( nasihat-nasihat pengajaran)?
Does it not dawn upon those who inherited the earth after its[former] inhabitants that if We wish We will punish them for their sins, and set a seal on their hearts so they would not hear?
Allah hendak menimpakan daku dengan sesuatu bahaya,
if Allah desire to afflict me with harm, be the removers of His harm,
Dan jika Allah mengenakan( menimpakan) engkau dengan bahaya bencana,
If God should let any harm touch you, no one could remove it except He;
yang ada padanya; lalu Ia menimpakan hujan batu itu kepada sesiapa yang dikehendakiNya,
wherein is hail, so that He smites whom He will with it, and turns it aside from whom He will;
yang ada padanya; lalu Ia menimpakan hujan batu itu kepada sesiapa yang dikehendakiNya,
wherein is hail: He strikes therewith whom He pleases
Jika Allah hendak menimpakan daku dengan sesuatu bahaya, dapatkah mereka mengelakkan
If Allah should will that an affliction befall me, will those deities remove the harm inflicted by Him?
Maka Allah menimpakan( azabNya)
But Allah reached them from a place whereof they recked not,
Results: 57, Time: 0.0562

Menimpakan in different Languages

Top dictionary queries

Malay - English