DURNEJ in English translation

stupid
głupi
durny
głupota
głupek
glupie
glupi
dumb
głupi
durny
tępy
tępa
głupota
głupka
niemy
niemych
durnia
glupi
silly
głupi
niemądry
śmieszny
głupiutki
śmiesznie
głupota
durny
głuptasie
głuptasku
głupku
idiotic
idiotyczny
głupi
idiotycznie
kretyński
durny
debilnych
dopey
gapcio
głupkowaty
głupi
głupie
głupawym
durnej
gapciu
głupcio
otumaniony
stupidass

Examples of using Durnej in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Wszyscy umrzemy na tej durnej łodzi.
We're all going to die on this stupid boat.
Na pewno nie pójdę do żadnej durnej budy.
I'm not going to a stupid school.
Teraz mi lepiej, jak pomyślę o mojej durnej studni w Afryce.
Now I feel better about my stupid well in Africa.
Ja nie jestem na durnej diecie!
I'm not on the stupid diet!
I durnej czapki Nelsona.
Or crazy Nelson hat.
Oprócz durnej frazy i słów.
Except the… turn of phrase is stupid.
Ja normalnie podprowadzam burgera od jakiejś durnej rodzinki, kiedy nie patrzą.
I usually just swipe a burger off some dumb-ass family while they're not looking.
Wiesz, jak trudno było nie wspomnieć mu o tej durnej grze?
Do you know how hard it was not to tell him about that freakin' game?
Zostawiłaś wszystko dla jakiegoś dupka na durnej imprezie.
You gave up everything for some prick at a bullshit rave.
Prawie sto kilo łysiejącej, durnej, podstarzałej małpy.
Two hundred pounds of hairless, mindless, aging monkey meat.
Nie kupujesz jakichś cholernych praw do durnej promocji krzyżowej.
You don't buy bloody naming rights for some cross-promotional bullshit.
Mieszkam w małej, durnej szafie.
I live in a freakin' little storage closet.
Zaraz obok"durnej białej dupy.
Right next to"dumbass white chick.
Nadal trzymasz się tej durnej teorii?
You still holding that silly-ass theory?
Nie potrzebuję durnej oceny.
I need a no bullshit assessment.
Nie potrzebuję durnej oceny.
I need a no-bullshit assessment.
Odczep mnie od tej durnej rzeczy.
Get me off this cockamamy thing.
Wciąż mam zakrwawioną koszulę twojej durnej siostry.
With your idiot sister's blood all over it.
Wyjdziemy stąd w zamgleniu oka,- To prawda. dzięki durnej pracy policyjnej.
We're gonna be out of here in no time thanks to stupid idiot police work.
Calkowicie wariuje na punkcie jakiejs durnej dziewczyny.
He's been totally fixating on some lame girl.
Results: 109, Time: 0.073

Durnej in different Languages

Top dictionary queries

Polish - English