DYNAMIZMU in English translation

dynamism
dynamizm
dynamika
dynamiczny
dynamicznością
dynamic
dynamiczny
dynamicznie
dynamika

Examples of using Dynamizmu in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
domu świeżości i dynamizmu.
a house of freshness and dynamism.
Europa bardziej niż kiedykolwiek potrzebuje dynamizmu regionów, ich kreatywności,
Europe needs the dynamism of its regions, their creativity,
Więc poczucie własnej godności da wam ten rodzaj dynamizmu, który jest potrzebny Sahaja Yodze, roztropnego dynamizmu, mądrego dynamizmu.
So the self-esteem will give you that kind of a dynamism which is needed for Sahaja Yoga, a discreet dynamism, a wise dynamism.
Poprzez dynamizmu i wpływu jego laboratoriach,
Through the dynamism and the influence of its laboratories,
Przez ten czas pełna dynamizmu chrześcijańska cywilizacja na Starym Kontynencie poszerzała swoje horyzonty,
During that time, the Christian civilisation on the Old Continent, full of dynamism, was spreading its horizons, undertaking newer challenges
Powrót do dynamizmu tego środowiska może jej dobrze zrobić.
Returning to the dynamics of that environment might be a helpful thing for her,
stanowi główną przyczynę powszechnego zubożenia i braku dynamizmu w Europie.
is the main reason for the widespread impoverishment and lack of dynamism of Europe.
fundament wzrostu gospodarczego i zatrudnienia oraz wspierania dynamizmu i innowacji w UE i w skali światowej.
employment and to promote vitality and innovation within the EU as well as at world scale.
Starzenie się jest za to często traktowane jako zagrożenie dla dynamizmu gospodarki i stabilności wysoko rozwiniętych europejskich systemów opieki społecznej.
This is often perceived as a threat to the dynamism of the economy and the sustainability of Europe's highly developed welfare systems.
obniżenia- w wyniku ciążącego zadłużenia- dynamizmu niezbędnego do pozytywnego zaistnienia w gospodarce światowej.
particularly in terms of financing, leading them to mortgage the dynamism needed for successful access to the world's economy.
pełen zapału i dynamizmu.
one marked by enthusiasm and vitality.
Przyjęcie przez Komisję programu„Small Business Act”, który ustanawia właściwe priorytety polityczne w celu ułatwienia działalności i zwiększenia dynamizmu MŚP.
The Commission adoption of the Small Business Act that sets the right policy priorities for easing life and increasing the dynamism of SMEs.
mogły one przyczynić się do zwiększenia dynamizmu jednolitego rynku.
to be able to contribute to a more dynamic Single Market.
EKES zgadza się z Komisją, że globalizacja jest doskonałym źródłem dynamizmu i konkurencyjności oraz że jednolity rynek jest atutem, który należy wykorzystać w celu sprostania wyzwaniom globalizacji.
The EESC agrees with the Commission that globalisation is a formidable source of dynamism and competitiveness and that the Single Market is an asset which should be used as a springboard to meet the challenges of globalisation.
które jest gwarancją dynamizmu i innowacji na płaszczyźnie społecznej,
which is a guarantee of dynamism and innovation in social,
jestem zadowolony z dynamizmu i zdecydowanego zaangażowania, jakim wykazały się przy podejmowaniu działań związanych z egzekwowaniem przepisów w tym obszarze.
I am happy with the dynamism and strong commitment they have shown to making enforcement work on the ground.
Pełne dynamizmu i nieukrywanych emocji relacje naocznych świadków odtwarzających swe obozowe przeżycia w miejscu,
Accounts of eye witnesses, full of dynamics and unconcealed feelings, remembering their camp experiences in the place where the Auschwitz
jest najlepszym wskaźnikiem dynamizmu nowoczesnej gospodarki.
is the best sign of the dynamism of a modern economy.
niech uczyni go protagonistą owego dynamizmu miłości, tak bardzo potrzebnego w dzisiejszej sytuacji społeczno-kulturowej.
make them protagonists of that dynamism of charity so necessary in the everyday socio-cultural context.
mogły one przyczynić się do zwiększenia dynamizmu jednolitego rynku.
to be able to contribute to a more dynamic Single Market.
Results: 109, Time: 0.069

Dynamizmu in different Languages

Top dictionary queries

Polish - English