Examples of using Forma prawna in Polish and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Financial
-
Official/political
-
Programming
-
Computer
siedziba statutowa oraz forma prawna każdego przedsiębiorstwa, którego spółka jest wspólnikiem ponoszącym nieograniczoną odpowiedzialność majątkową.
O ile ma to zastosowanie, forma prawna, jaką musi przyjąć grupa wykonawców, którym zostanie udzielone zamówienie.
W 2004 zmianie uległa nazwa firmy, jak i forma prawna- ze spółki z ograniczoną odpowiedzialnością na spółkę akcyjną.
W tym kontekście forma prawna tego planu(zalecenia, akt prawny czy jakakolwiek inna forma)
Ulega również zmianie forma prawna tj. z dotychczasowej firmy jednoosobowej,
Forma prawna, w jakiej prowadzona jest działalność artystyczna przez grupy muzyczne, jest często bagatelizowana przez członków zespołów muzycznych.
W rejestrze REGON forma prawna jest określana jednoznacznie przez wskazanie podstawowej formy prawnej oraz szczególnej formy prawnej. .
Forma prawna może mieć charakter przedsiębiorstwa osoby fizycznej
Forma prawna działalności gospodarczej założona i zarejestrowana w kraju
Komitet uważa, że proponowana forma prawna nowych przepisów,
Niestety forma prawna i struktura funduszu nadal pozostają niejasne,
Forma prawna Krajowego Zasobu Nieruchomości zostanie dostosowana do aktualnych celów programu Mieszkanie Plus.
Państwa Członkowskie mogą również wymagać wykazywania innych rodzajów rezerw, jeżeli jest to niezbędne w przypadku zakładów ubezpieczeń, których forma prawna nie jest objęta dyrektywą 78/660/EWG.
Rozporządzenie ramowe zawierałoby wszystkie cechy charakterystyczne, które powinna posiadać forma prawna odpowiednia dla europejskich infrastruktur badawczych.
Ponadto wybrana forma prawna dyrektywy pozostawi państwom członkowskim pewien stopień swobody, jeśli chodzi o proces wdrażania przepisów do prawa krajowego.
W odniesieniu do pozycji w kolumnie"Forma prawna", które ze względu na swój charakter są w większości przypadków nieprzetłumaczalne, należy podkreślić, że zbieżności terminologiczne nie oznaczają, że ich status prawny jest tożsamy.
Forma prawna spółki, która w całej Unii będzie miała taką samą nazwę
została zgłoszona forma prawna grupy w Państwie Członkowskim pochodzenia i/lub nazwiska członków grupy wykonujących swój zawód w przyjmującym Państwie Członkowskim.
Jedynie forma prawna rozporządzenia sprawi, że państwa członkowskie będą oceniać wnioski o pozwolenie na badanie kliniczne w oparciu o identyczny tekst,
Jedynie forma prawna rozporządzenia sprawi, że państwa członkowskie będą oceniać wnioski o pozwolenie na badanie kliniczne w oparciu o identyczne kryteria,