GRANIC UE in English translation

Examples of using Granic UE in Polish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
zostało urzeczywistnione przez utworzenie Frontexu w celu wydalania uchodźców z granic UE, na podstawie ostatniej dyrektywy w sprawie ich zatrzymania na okres do 18 miesięcy,
was made a reality by the creation of Frontex for the expulsion of refugees from the EU's borders, by the recent directive on their detention for up to 18 months,
czy poprawiłoby to nasze bezpieczeństwo, jeśli zważymy na to, że nieopodal granic UE jest kilka reaktorów podobnych do tych w Czarnobylu?
actually improve our safety, given that there are several Chernobyl-type reactors close to the EU's borders?
prawa w zakresie zabezpieczenia społecznego obywateli Europy przemieszczających się w obrębie granic UE w ramach korzystania z podstawowego prawa UE- jakim jest prawo do swobodnego przepływu osób i prawo pobytu- nie były naruszane.
at EU level is up to date, so that European citizens moving within the EU's borders do not see their social security rights infringed when exercising the fundamental EU right of freedom of movement and residence.
prawa w zakresie zabezpieczenia społecznego obywateli europejskich przemieszczających się w obrębie granic UE i korzystających z podstawowego prawa UE, jakim jest prawo do swobodnego przepływu osób i prawo pobytu, nie były naruszane.
at EU level is up to date, so that European citizens moving within the EU's borders do not see their social security rights infringed when exercising the fundamental EU right of freedom of movement and residence.
kwestiach bezpieczeństwa dotyczących dostępu(zorganizowanego lub nieprzewidzianego) do granic UE uznawanych za najbardziej oddalone obrzeża w celu ochrony terytorium UE(zielone
access related security issues where the EU borders are regarded as the outermost perimeter to protect the EU territory(green
liczba osób, które nielegalnie przekroczyły jedną z granic UE wzrosła o 64% od roku 2005.
show that the number of persons who illegally crossed one of the EU borders has increased by 64% since 2005.
w naszym bezpośrednim sąsiedztwie, na którego terytorium toczy się nierozwiązany konflikt będący zarazem konfliktem rozgrywającym się najbliżej granic UE.
European assistance for this state in our immediate vicinity, on whose territory the closest unresolved conflict to the EU's borders is taking place.
jej świeckość nie jest jedynie skutkiem tego, że pilnuje jej armia, czy mądrym pomysłem będzie rozciągnięcie granic UE do irackiego Kurdystanu i czy przystąpienie Turcji, z uwagi na jej ogromną masę demograficzną, nie wytrąci UE z równowagi.
be considered part of Europe, whether its secularity is merely the result of the army which keeps it in check, whether an EU with borders stretching to Iraqi Kurdistan would be wise, and whether, due to its enormous demographic mass, Turkey's accession would throw the EU off balance.
współpracować ze sobą i z Frontexem, agencją nadzoru granic UE.
co-operate with each other and with Frontex, the EU border surveillance agency.
Tworzenie jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej(SES) wykraczającej poza granice UE.
Building the Single European Sky(SES) beyond the EU borders.
Zwiększenie ochrony i egzekwowania praw własności intelektualnej na granicach UE.
Enhanced IPR protection and enforcement at the EU border.
Jednym ze szczególnych sukcesów było usprawnienie kontroli bezpieczeństwa na granicach UE.
One of the particular successes was the strengthening of safety checks at EU borders.
pasz odrzuconych na granicach UE.
feed rejected at EU borders.
Binnenschifffracht: Dwie godziny przed przybyciem do urzędu celnego granicy UE.
Binnenschifffracht: Two hours prior to arrival at the EU border customs office.
Całe przywożone mięso musi przejść obowiązkową kontrolę weterynaryjną na granicach UE.
All imported meat must undergo mandatory veterinary checks at EU borders.
Integracja europejska służy jako środek pojednania krajów nawet poza granicami UE.
European integration serves as a means of reconciling countries even beyond EU borders.
Komisja stara się przenosić europejską kulturę konkurencji poza granice UE.
The Commission is continuing its efforts to spread competition culture beyond EU borders.
Komisja zaproponuje wzmocnienie środków zapobiegawczych na granicach UE.
The Commission will propose the reinforcement of preventive measures at the EU borders.
Granice UE ustanawiane są na mocy decyzji podjętych jednogłośnie na najwyższym szczeblu politycznym.
The EU's borders are defined by decisions taken unanimously at the highest political level.
Konieczne jest zapewnienie skuteczności umów dotyczących jurysdykcji również poza granicami UE.
The effectiveness of choice of court agreements needs to be ensured also beyond the EU's borders.
Results: 62, Time: 0.0329

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Polish - English