IMIĘ MATKI JEGO in English translation

Examples of using Imię matki jego in Polish and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
trzydzieści jeden lat królował w Jeruzalemie; a imię matki jego było Jedyda,
he reigned one and thirty years in Jerusalem: the name of his mother was Idida,
czterdzieści lat królował w Jeruzalemie. Imię matki jego było Sebija z Beersaby.
forty years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother[is] Zibiah of Beer-Sheba.
trzydzieści jeden lat królował w Jeruzalemie; a imię matki jego było Jedyda,
had begun to reign. He reigned for thirty-one years in Jerusalem. The name of his mother was Jedidah,
pięć lat królował w Jeruzalemie; a imię matki jego było Azuba, córka Salajowa.
twenty years in Jerusalem: and the name of his mother was Azuba the daughter of Selahi.
jedenaście lat królował w Jeruzalemie; a imię matki jego było Chamutal,
he reigned for eleven years in Jerusalem. And the name of his mother was Hamutal,
tam przebywało imię jego. A imię matki jego było Naama Ammonitka.
to establish his name there: and the name of his mother was Naama an Ammonitess.
Szesnaście mu lat było, gdy począł królować, a pięćdziesiąt i dwa lata królował w Jeruzalemie. Imię matki jego było Jechelija z Jeruzalemu.
He was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned twenty-nine years in Jerusalem: and his mother's name was Jehoaddin of Jerusalem.
Jeroboam też, syn Nabata Efratejczyka z Saredy,(a imię matki jego Serwa, która była wdową,)sługa Salomonowy, podniósł przeciwko królowi rękę.
Jeroboam the son of Nebat, an Ephraimite of Zeredah, a servant of Solomon, whose mother's name was Zeruah, a widow, he also lifted up his hand against the king.
Jeroboam też, syn Nabata Efratejczyka z Saredy,(a imię matki jego Serwa, która była wdową,)sługa Salomonowy, podniósł przeciwko królowi rękę.
And Jeroboam the son of Nebat, an Ephrathite of Zereda, Solomon's servant, whose mother's name was Zeruah, a widow woman, even he lifted up his hand against the king.
dziewięć lat królował w Jeruzalemie. Imię matki jego Joadana, z Jeruzalemu.
he reigned forty years in Jerusalem: and his mother's name was Zibiah, of Beersheba.
trzydzieści jeden lat królował w Jeruzalemie; a imię matki jego było Jedyda, córka Adaja z Besekatu.
he began to reign; and he reigned fifty-five years in Jerusalem: and his mother's name was Hephzibah.
pięć lat królował w Jeruzalemie; a imię matki jego było Azuba, córka Salajowa.
he reigned twenty-five years in Jerusalem. His mother's name was Azubah the daughter of Shilhi.
rok jeden królował w Jeruzalemie; a imię matki jego było Atalija, córka Amrego, króla Izraelskiego.
he reigned one year in Jerusalem. His mother's name was Athaliah the daughter of Omri king of Israel.
pochowany jest z nimi w mieście Dawidowem; a imię matki jego było Naama,
was buried with his fathers in the city of David: and his mother's name was Naamah the Ammonitess.
dziewięć lat królował w Jeruzalemie. Imię matki jego było Joadana z Jeruzalemu.
he reigned twenty-nine years in Jerusalem; and his mother's name was Jehoaddan of Jerusalem.
Czterdzieści i dwa lata było Ochozyjaszowi, gdy począł królować, a jeden rok królował w Jeruzalemie; a imię matki jego było Atalija.
Forty and two years old was Ahaziah when he began to reign, and he reigned one year in Jerusalem.
Szesnaście lat było Uzyjaszowi, gdy królować począł, a pięćdziesiąt i dwa lata królował w Jeruzalemie; a imię matki jego Jechalija z Jeruzalemu.
Sixteen years old was Uzziah when he began to reign, and he reigned fifty and two years in Jerusalem.
trzydzieści jeden lat królował w Jeruzalemie; a imię matki jego było Jedyda,
he began to reign; and he reigned thirty-one years in Jerusalem; and his mother's name was Jedidah,
Dwadzieścia i pięć lat mu było, gdy począł królować, a dwadzieścia i dziewięć lat królował w Jeruzalemie. Imię matki jego było Abi, córka Zacharyjaszowa.
He was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned twenty-nine years in Jerusalem; and his mother's name was Abi, daughter of Zechariah.
dziewięć lat królował w Jeruzalemie. Imię matki jego Abi, córka Zacharyjaszowa.
he reigned twenty-nine years in Jerusalem; and his mother's name was Abijah, daughter of Zechariah.
Results: 1002, Time: 0.0304

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Polish - English