JEST MYLĄCE in English translation

Examples of using Jest mylące in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Czy to nie jest mylące?
Isn't that misleading?
Pożądanie jest mylące.
Attraction is very misleading.
Jest to mylące.
Although confusing, this is normal.
Pierwsze wrażenie jest mylące.
The first impression is illusive.
Ubezpieczenie wynajmu samochodu jest mylące, skomplikowane i jest numerem jeden, gdy klienci dzwonią do nas….
Car rental insurance is confusing, complicated and is the number one question when clients call us….
aleto określenie jest mylące, gdyż MIT stosował wiele licencji naoprogramowanie.
but that term is misleading, since MIT has used many licenses for software.
Co jest mylące… Bo wiecie, co nie jest na luzie w żadnej formie?
Which is confusing… because you know what's actually not casual in any way, shape or form?
Nawet"efekt cieplarniany" jest mylące, ponieważ atmosfera ziemska nie zachowuje się jak w szklarni.
Even the"greenhouse effect" is misleading since the Earth's atmosphere does not behave like a greenhouse.
Też mi ping prawidłowej stronie zeby to jak moge seeanu witryn wich jest mylące… Prosimy o odpowiedzi najwcześniej.
Also ping me the correct site to order this as I can seeanu sites wich is confusing… Kindly reply soonest.
to jest mylące.
playing house with you, it's confusing.
Polskie brzmienie ww. przepisu jest mylące i nie można z niego, bez porównania pozostałych wersji językowych,
The Polish rendering of that provision is misleading and, unless it is compared with the other language versions,
Cóż, rzeczywiście, były rozmowy do szefa bezpieczeństwa, co jest mylące, ponieważ Doyle Energy nie ma kontraktów z Cytron.
Well, actually, they were calls to your head of security, which is confusing, because Doyle energy doesn't have a contract with Cytron.
stwierdzenie to jest mylące.
the EESC believes that this phrase is misleading.
dokonanie rozróżnienia pomiędzy aktywami na cele publiczne jest mylące.
making a distinction between assets for public purposes is confusing.
Ale to jest mylące dla mnie, ponieważ ostatnie pare miesięcy spędziłam na nienawidzeniu cię.
But that it's confusing for me because I have spent the past few months hating you.
Tak jak w"Incepcji" Morty, jeśli coś jest mylące i głupie, staje się wszystkich ulubionym filmem.
It's like"Inception," Morty, so if it's confusing and stupid, then so is everyone's favorite movie.
Moim zdaniem jednak umieszczenie na początku długiego rozdziału zawierającego„Wnioski i zalecenia”, a„Koncepcji działań i rozwiązań” na końcu, jest nieco mylące.
To me it is however a bit confusing with a long chapter consisting of“Conclusions and recommendations” in the beginning and then“Proposed actions and solutions” at the end.
Klienci, podoba mi się pomysł posiadania opcji, ale niekoniecznie, gdzie do ubezpieczeń na życie, ponieważ jest mylące z bardzo małymi wyraźnymi różnicami.
Customers like the idea of having options, but not necessarily where life insurance is concerned because it is confusing with very little clear differences.
Chociaż synteza Fischera-Tropscha jest dobrze znana, użycie jako przykładu tylko jednej metody jest mylące.
Although the Fischer-Tropsch process is well known, it is misleading to use just one method as an example.
nauczyłem się, że takie płaskości jest mylące.
I have learned that such flatness is deceiving.
Results: 60, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Polish - English