MROCZNY PAN in English translation

dark lord
mroczny pan
czarny pan
pan ciemności
mrocznego lorda
władcę ciemności
mroczny władca
ciemny lord
władcy ciemności
lord ciemności
mrakovlast
mroczny pan

Examples of using Mroczny pan in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Przegrałaś, wiedźmo. Gdzie jest ten twój mroczny pan?
You are defeated, witch. Where's your Dark Master now?
Wybacz, ojcze, ale przybył Mroczny Pan.
Forgive me, Father, but it's the Dark Lord.
Gdy zostałem Wysokim Kapłanem po śmierci Edwarda, Mroczny Pan wyjawił mi, że muszę powrócić do wielowiekowych tradycji.
That I must return to our centuries-old traditions. the Dark Lord revealed When I became High Priest after Edward died.
Mroczny Pan jest straszny
Mrakovlast- very scary
Gdy zostałem Wysokim Kapłanem po śmierci Edwarda, Mroczny Pan wyjawił mi, że muszę powrócić do wielowiekowych tradycji.
When I became High Priest after Edward died, the Dark Lord revealed that I must return to our centuries-old traditions.
To żadne wytłumaczenie, ale wiesz, jak jest, gdy Mroczny Pan coś nakazuje.
It's not an excuse, but you know how it goes when the Dark Lord asks you for a devotion.
Nocy osoba z zewnątrz nie przewodziła rytuałom. Źródłem jej mocy nie jest Mroczny Pan, tylko coś innego, a jeśli to odkryjemy.
Never in the history of the Church of Night She doesn't get power from the Dark Lord, she gets it from… somewhere else, and if we could learn where.
zewnątrz nie przewodziła rytuałom. Źródłem jej mocy nie jest Mroczny Pan, tylko coś innego, a jeśli to odkryjemy.
Never in the history of the Church of Night She doesn't get power from the Dark Lord.
Nie dla Mrocznego Pan, siostro.
Not for the Dark Lord, sister.
Ale zaleca się, żeby obie strony spały, Mroczny Panie.
But it's recommended that both parties be asleep, Dark Lord.
Jakby to miało wystarczyć do pokonania Mrocznego Pana.
Like any of that's enough to fight the Dark Master.
Lub królu. Oczywiście, Mroczny Panie.
Certainly, Dark Lord.- Or King.
Jam jest Mrocznym Panem Koszmarów!
I am the Dark Lord of Nightmares!
Nie Mrocznemu Panu.
Not the Dark Lord.
Wyciągnę z ciebie Mrocznego Pana, muszę tylko wymyślić, dokąd go przenieść. Nick.
Nick. Nick, I am going to get the Dark Lord out of you.
Nie chciał kolejnego Mrocznego Pana rywalizującego z nim.
Didn't want another Dark Lord competing with him.
Wyciągnę z ciebie Mrocznego Pana, muszę tylko wymyślić, dokąd go przenieść. Nick.
Nick, I am going to get the Dark Lord out of you.- Nick.
Podważasz decyzje swego Mrocznego Pana, Faustusie?
Do you question your Dark Lord, Faustus?
Więc udali się do Mrocznego Pana i poprosili, by obdarzył ich dzieckiem.
And asked Him to bless them with a child. So they went to the Dark Lord.
Pozdrów od nas Mrocznego Pana, dobrze?
So give the Dark Lord our best,?
Results: 169, Time: 0.0897

Mroczny pan in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Polish - English