OFIARNEGO in English translation

guy
facet
gość
koleś
człowiek
chłopak
mężczyzna
gościa
kolesia
sacrificial
ofiarny
ofiarniczej
ofiary
offering
oferowanie
oferujący
oferta
oferować
ofiara
propozycja
dar
zapewniając
dając
scapegoat
kozioł ofiarny
kozła ofiarnego
kozłem ofiarnym
kozłów ofiarnych
z kozła ofiarnego
scape
głąbik
uciec
ofiarnego
krajobraz
self-sacrificing
ofiarna
pełen poświęcenia
gotowych do poświęceń
poświęcających się
poświęceń
samopoświęcające się
samoofiary

Examples of using Ofiarnego in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Jan Chrzciciel porównał Jezusa do baranka ofiarnego, gdy powiedział.
John the Baptist also compared Jesus to a sacrificial lamb when he said.
z której chciała pani zrobić kozła ofiarnego.
the woman that you set up to be your fall guy.
Jest słodki, choć, i pyszne. Z'Roa: shankbone używany symbolizują baranka ofiarnego.
Z'Roa: the shankbone used to symbolize the sacrificial lamb.
Bo potrzebowaliśmy kozła ofiarnego.
Cause we needed a fall guy.
Oswalda prowadzą jak baranka ofiarnego.
Oswald is brought out like a sacrificial lamb.
Durant wrabiał Sandersona, by mieć kozła ofiarnego.
Durant set Sanderson up as the fall guy.
Potrzebowali kozła ofiarnego.
You need a fall guy.
Pierścień. Nie ma pierścienia ofiarnego.
The ring. She is not wearing the sacrificial ring.
Libertad Nueva potrzebowała kozła ofiarnego.
Libertad nueva needed A fall guy.
Jutro rano przyprowadź go do ołtarza ofiarnego.
Tomorrow morning Bring him to the sacrificial altar.
Użył Rennyego jako kozła ofiarnego.
Used Renny as his fall guy.
Navy. 00:38:01:Ale potrzebują kozła ofiarnego, co nie? S.
But they needed a fall guy, didn't they? S. Navy.
Potrzebowaliśmy kozła ofiarnego.
We needed a fall guy.
Zrobił z Evana kozła ofiarnego z jakiegoś powodu, ale dlaczego?
He set up Evan as a fall guy for a reason, but why?
Ludzie szukają kozła ofiarnego i nie obchodzi ich kto nim będzie.
People are looking for someone to blame… and they don't care who it is.
Kane potrzebuje kozła ofiarnego.
Kane needs someone to blame.
Tak czy siak ma pani kozła ofiarnego.
Either way, you will have someone to blame.
Musimy im dać kozła ofiarnego.
They need a blood sacrifice.
Próbują zrobić ze mnie"kozła ofiarnego.
They are trying"to make me an escape goat.
Musiał pan znaleźć kozła ofiarnego.
So you had to find someone to blame.
Results: 112, Time: 0.0762

Ofiarnego in different Languages

Top dictionary queries

Polish - English