TEGO PISMA in English translation

that letter
ten list
to pismo
list , który
tym liście
od tej litery
ten liścik , który
this scripture
to pismo
ten werset
ten fragment
tego pisma
ten koran
of this magazine
tego czasopisma
tego magazynu
tego pisma
this magazine
ten magazyn
to czasopismo
tę gazetę
to pismo
this newspaper
tę gazetę
tego pisma
this writing
pisania tego
to pismo
te napisy
tym pismie
ten tekst
ten zapis
te znaki

Examples of using Tego pisma in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Przez moc i prawdę tego pisma. I w imię Jezusa Chrystusa:
By the power and truth of these scriptures and in the name of Jesus Christ,
Hoechst podkreślała, że załączniki do tego pisma, w tym również pismo z dnia 26 marca 1999 r.,
Hoechst emphasised that the annexes to that letter, including a letter of 26 March 1999,
Ponadto, co się tyczy pisma Chisso z dnia 17 grudnia 2002 r.(oraz pisma z dnia 26 marca 1999 r. stanowiącego załącznik do tego pisma), funkcjonariusz ds. przesłuchań wskazał, że Chisso wystąpiła z wnioskiem o zachowanie poufności w stosunku do tych dokumentów.
Furthermore, as regards Chisso's letter of 17 December 2002(and the letter of 26 March 1999 annexed to that letter), the hearing officer informed Hoechst that Chisso had requested confidential treatment for those documents.
prestiżowy magazyn"Stereo Sound" je przetestował(testowi w następnym numerze towarzyszyła ważna nagroda tego pisma Critic's Applause 2006), a więc musiał je mieć
prestigious magazine"Stereo Sound"(the test was accompanied by an important award of this magazine, Critic's Applause 2006 in the next issue),
Dodajmy do tego pisma i dokumenty, które nie mogą być wytwarzane przez Opra wniosków, które były niezbędne do kalendarium imprez, gdzie to miało Borough twierdził wszelkich starań, aby rozwiązać sprawę z korespondencji.
Add to that letters and documents that could not be produced through OPRA requests which were essential to a timeline of events where the Borough claimed it did its best to resolve the matter with correspondences.
Dopiero z tego pisma uczestnicy koncentracji mogą bowiem uzyskać szczegółowe informacje na temat zarzutów podniesionych przez Komisję w stosunku do ich zamiaru koncentracji
It is only with that statement that the parties to the concentration can obtain detailed indications as to the reservations of the Commission in relation to their proposed concentration
Bardzo ważną kwestią, która otwiera drzwi do kodu apokalipsy jest przyjęcie zasady, że treść tego pisma jest przygotowana w taki sposób, by odnosiła się do wartości życia ludzi żyjących obecnie na ziemi.
A very important matter which opens the door to the code of the apocalypse is the acceptance of the rule that the contents of this writing are prepared in such a way that they refer to the value of the life of the people who are living on earth today.
Nutrinovy wskazali w szczególności, że załącznik do tego pisma, mianowicie pismo z dnia 26 marca 1999 r.,
Nutrinova observed in particular that an annex to that letter, namely a letter of 26 March 1999,
wskazane w załączniku do tego pisma i dotyczące wywozu dokonywanego przez turecką spółkę Akman do Włoch, były fałszywe false.
listed in an annex to that letter and concerning exports by the Turkish company Akman to Italy, were‘false.
W zastosowaniu tego Pisma w ten sposób do świata,
In applying this Scripture thus to the world of mankind,
wskazane w załączniku do tego pisma i dotyczące wywozu dokonywanego przez turecką spółkę Akman do Włoch, były fałszywe.
listed in an annex to that letter and concerning exports by the Turkish company Akman to Italy, were‘false.
Redaktor tego pisma, uwzględniając życzenie tego wilka, by nie był ujawnionym i prawdopodobnie sympatyzując z
The Editor of that journal, respecting the desire of this wolf not to be exposed,
Wszyscy, którzy widzą siłę tego Pisma, będą sobie zdawali sprawę z potrzeby pozostawania pod zasłoną krwi pokrapiającej, naszej ceny okupu, naszego zastępstwa, tego, który dał siebie samego jako okup za wszystkich- który jest zadośćuczynieniem za nasze grzechy,
All who see the force of this Scripture will realize the necessity of keeping under the cover of the blood of sprinkling,
Dałeś jej to pismo?
You gave her that letter?
Z tym pismem zbiłaby fortunę na Manhattanie.
She could make a fortune in Manhattan with this handwriting.
To już chyba dwudziesty raz jak czytam te pismo.
This is about the twentieth time I have read this magazine.
Fortunę na Manhattanie. Z tym pismem zbiłaby.
She could make a fortune in Manhattan with this handwriting.
Musimy powstrzymać Serafinów i zniszczyć te pisma, zanim oni zniszczą naszą wiarę.
We must stop the seraphim and destroy these scriptures before they destroy our faith.
Dostaje te pisma, które zamówiłem?
Is he getting those magazines I ordered?
Apollo, te pisma sprowadziły nas tutaj.
Apollo, those scriptures sent us here.
Results: 43, Time: 0.0829

Tego pisma in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Polish - English