UBOJOWI in English translation

slaughtered
rzeź
rzeźnia
wyrżnąć
zabić
zarżnąć
uboju
rzeźnych
ubojowej
rzeźni
masakrą
slaughter
rzeź
rzeźnia
wyrżnąć
zabić
zarżnąć
uboju
rzeźnych
ubojowej
rzeźni
masakrą

Examples of using Ubojowi in Polish and their translations into English

{-}
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ii pozostałe zwierzęta gatunków wrażliwych w gospodarstwie podlegają ubojowi na warunkach ustalonych przez właściwe władze;
Ii the remaining animals of susceptible species on the holding shall be slaughtered under conditions authorised by the competent authorities;
zwierząt poddawanych ubojowi.
dead-on-farm animals and slaughtered animals.
w której poddaje się je ubojowi i rozbiorowi w celu otrzymania tusz w ubojniach zatwierdzanych w Autonomicznym Regionie Navarra.
where they are slaughtered and dressed; the carcasses are obtained in approved slaughterhouses in the Autonomous Community of Navarre.
Po ostatnim podaniu preparatu Novem bydła nie należy poddawać ubojowi przez 15 dni, a świń- przez 5 dni.
After the last administration of Novem cattle should not be slaughtered for 15 days, and pigs should not be slaughtered for 5 days.
Krowy nie powinny być poddawane ubojowi przez 23 dni po zakończeniu leczenia preparatem Pirsue.
After the last day of treatment with Pirsue, treated cows should not be slaughtered for 23 days.
Jednak w przypadku zwierząt poddawanych ubojowi szczególnymi metodami wymaganymi przez niektóre wyznania religijne wymóg ten nie ma zastosowania.
However, in the case of animals subject to particular methods of slaughter required by certain religious rites this requirement does not apply.
Ubojowi towarzyszy zawsze technik z jednostki certyfikującej lub odpowiednio upoważniony do tego celu przedstawiciel jednostki, który może potwierdzić właściwe funkcjonowanie i zachowanie zasad produkcji.
A technician from the certifying body, or a duly authorised representative, is always present during slaughter to ensure that the abattoir is operating properly and that the specification is complied with.
Po ostatnim dniu leczenia preparatem EQUIOXX koni nie należy poddawać ubojowi przez 26 dni.
After the last day of treatment with EQUIOXX, horses should not be slaughtered for 26 days.
18 powinien podlegać ubojowi oddzielnie oraz po dokonaniu uboju innego drobiu.
18 must be slaughtered separately and after slaughter of all other poultry.
Po poprzednich kryzysach związanych ze zdrowiem zwierząt w UE, ogniska te wywołały falę dalszej krytyki w Państwach Członkowskich wymierzonej przeciwko masowemu ubojowi zwierząt, ze względu na dobrostan zwierząt,
After previous EU animal health crises, these outbreaks have prompted further criticisms in the MSs against massive slaughter of animals, due to animal welfare,
17 wykaże obecność substancji, gospodarz może przebadać wszystkie zwierzęta znajdujące się w gospodarstwie, które mogą być podejrzane, albo poddać je ubojowi.
the farmer may be left a choice between a check on all the animals present on the farm which may be suspect, or slaughter of these animals.
W związku z wprowadzeniem tego zakazu pojawiły się informacje o transporcie hodowanych w Polsce zwierząt za granicę w celu poddania ich ubojowi rytualnemu w państwach Unii Europejskiej, które na taki ubój zezwalają.
As a result of the introduction of the said ban, there has been news reports about cases where animals bred in Poland were transported abroad to be subjected to ritual slaughter in other EU Member States, where such slaughter is permissible.
Świeżego mięsa pochodzącego od zwierząt poddawanych ubojowi na terytorium Państwa Członkowskiego,
FRESH MEAT WHICH COMES FROM ANIMALS SLAUGHTERED IN THE TERRITORY OF THE MEMBER STATE
Chciałabym zapytać Komisję, co robi w celu zapewnienia, by konie poddawano ubojowi w ich kraju pochodzenia,
I would ask the Commission what they are doing to ensure that horses are slaughtered in their countries of origin,
Przyjęta w sentencji wyroku formuła:"w zakresie, w jakim nie zezwala na poddawanie zwierząt ubojowi w ubojni(rzeźni) według szczególnych metod wymaganych przez obrzędy religijne, jest niezgodny", jest za szeroka.
The following wording included in the Tribunal's judgment is too broad:" insofar as it does not permit subjecting animals in a slaughterhouse to particular methods of slaughter prescribed by religious rites- is inconsistent.
zgodnie z wymogami kontroli weterynaryjnej, poddawane ubojowi nie później niż w ciągu trzech dni roboczych od ich przywiezienia do rzeźni.
in accordance with animal health requirements, be slaughtered not later than three working days after their entry into that slaughterhouse.
zajdzie konieczność poddania zwierząt ubojowi lub zniszczenia produktów.
for instance, animals have to be slaughtered or products destroyed.
zajdzie konieczność poddania zwierząt ubojowi lub zniszczenia produktów.
for instance, animals have to be slaughtered or products destroyed.
do uznanej przez organy celne rzeźni i poddawane ubojowi.
to a slaughterhouse recognized by the customs authorities, to be slaughtered.
to należy je poddawać temu ubojowi w ich krajach pochodzenia
they must be slaughtered in their countries of origin
Results: 92, Time: 0.0709

Top dictionary queries

Polish - English