UTRWALA in English translation

perpetuates
utrwalają
utrwalić
uwiecznić
utrzymują
uwieczniają
utrwalenie
consolidate
skonsolidować
skonsolidowanie
umocnić
utrwalenie
umacniać
konsolidacji
umacniania
umocnienia
utrwalić
utrwalać
fixes
naprawić
poprawka
rozwiązać
poprawić
ustalić
naprawiać
naprawianie
wyleczyć
załatwić
naprawienie
reinforces
wzmocnić
wzmocnienie
zwiększenie
wzmacnianie
zwiększyć
umocnić
wzmacniają
wzmacniające
umacniają
umocnienia
consolidates
skonsolidować
skonsolidowanie
umocnić
utrwalenie
umacniać
konsolidacji
umacniania
umocnienia
utrwalić
utrwalać
strengthens
wzmocnić
wzmocnienie
wzmacnianie
umacniać
zwiększenie
umocnić
umocnienie
umacnianie
zacieśnić
zacieśnienie
preserves
zachować
chronić
rezerwat
utrzymać
ochrona
konfitura
zachowania
zachowują
utrzymania
strzegą

Examples of using Utrwala in Polish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Obecnie brak kobiet w organach spółek powoduje błędne koło, które utrwala niedostateczną reprezentację kobiet w procesie decyzyjnym.
The current lack of women in boardrooms generates a vicious circle which perpetuates the under-representation of women in decision-making.
jego mózg trawi i utrwala wszystko, co zostało usłyszane,
his brain digests and consolidates everything that was heard,
zmniejszyć drenaż mózgów z Afryki, ponieważ utrwala to złe warunki w dużych częściach kontynentu.
reduce the brain drain from Africa because it perpetuates bad conditions in large parts of the continent.
wyplatanie jednej z tych grup wyrazów szkodzi uczucia innych i utrwala rasizm jeszcze raz.
blabbing out one of those word groups hurts another's feelings and perpetuates the racism yet again.
Wierząc, że"umysł jak woda" wynika z produktywności systemów obsesyjnie organizuje zewnętrznymi rzeczywistości jedynie utrwala wyścigu szczurów.
Believing that"mind like water" results from a productivity systems that obsessively organizes our external reality only perpetuates the rat race.
przerwać łańcuch, który utrwala urazy.
to interrupt the chain reaction that perpetuates resentments.
Bar został wprowadzony w wiktoriańskiej mouldins z salonu, który utrzymuje się i utrwala na trzeźwo, dobrym stylu.
A bar has been put under the Victorian mouldins of a lounge which keeps up and perpetuates the sober, good style.
dowody naukowe potwierdzające tę koncepcję są nieobecne w społeczności kulturystów, która utrwala tę ideę.
scientific evidence supporting the idea is absent from the bodybuilding community that perpetuates this idea.
jest czynnikiem, który utrwala ubóstwo.
it is a factor that perpetuates poverty.
Uważam, że konstytucja neutralna, konstytucja praw negatywnych, jedynie utrwala status quo.
Means that we have a Constitution that simply perpetuates the status quo, that to have a neutral Constitution,-I believe a negative rights Constitution.
opiera się na wymianie energii, która utrwala to życie patrz.
is based on the exchanges of energy that perpetuate this life see.
który następnie pokrywa się celofanem i utrwala łatką.
which is then covered with cellophane and fixed with a patch.
Pozyskuje, utrwala i wykorzystuje(opracowuje) dane osobowe w ramach swojej działalności gospodarczej szczegółowe cele w jakich dane są przetwarzane są wymienione poniżej.
Collects, maintains, and uses(and otherwise processes) your personal data for the performance of its business activities individual purposes for which personal data is processed are detailed below.
Szczególnie utrwala on króliki, ponieważ"nie są tak małe jak myszy", więc nie można ich tak łatwo zabijać.
He particularly fixates on rabbits because they"aren't as little as mice", so cannot be killed as easily.
W trakcie wypieku, ciepło utrwala gąbczastą strukturę i chleb uzyskuje miękką konsystencję.
When baked, the spongy structure is fixated by the heat and the bread gets its soft texture.
co dodatkowo polepsza i utrwala jakość witaminy C. Preparat nie zawiera substancji słodzących.
which further improves and stabilizes the quality of vitamin C. The product contains no sweeteners.
Grzegorz Gruca podkreślił, że w praktyce niełatwo jest precyzyjnie rozgraniczyć kiedy pomoc służy a kiedy utrwala konflikt.
Grzegorz Gruca emphasized that it is difficult to precisely differentiate between when the aid helps and when it reinforces the conflict.
gdzie wraz ze współpracownikami utrwala dla potomności dokumenty z archiwum Państwowego Muzeum Auschwitz-Birkenau.
together with his co-workers, he preserves for posterity the documents from the archives of the Auschwitz-Birkenau State Museum.
zapewnia konstruktywna role w rywalizacji, która uniemozliwia publiczne gustom lepsze produkty przed stagnacja, a tym samym utrwala ciagla potrzebe poprawy produktu, która w innym przypadku zmniejszylaby sie.
provides a constructive role in rivalry as its prevents the public taste for superior products from stagnation and, therefore, perpetuates the constant need for product improvement that would otherwise diminish.
polityczna tego bardzo biednego kraju determinuje jego społeczność do wystąpień pacyfikowanych przez wojsko, które utrwala korupcję władzy
the people to protest. These protests are then pacified by the armed forces, which consolidate a corrupt government
Results: 77, Time: 0.1086

Utrwala in different Languages

Top dictionary queries

Polish - English