ACABA DE TERMINAR in English translation

Examples of using Acaba de terminar in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Maurício acaba de terminar seu último longa-metragem,"Novas Espécies",
He has just finished his most recent documentary feature,"New Species",
também o século que acaba de terminar viu intrépidas testemunhas da fé,
the century that has just ended also saw courageous witnesses to the faith,
A 61ª sessão da Comissão dos Direitos do Homem das Nações Unidas acaba de terminar em Genebra.
The sixty-first session of the United Nations Commission for Human Rights has just concluded in Geneva.
linguagens do século que acaba de terminar.
forms and languages of the recently concluded century.
Entre as apostas especiais dos eventos mais comum de jogar é o Oscar, assim como o concurso de música européia, que acaba de terminar.
Amongst the special bets the most common events to play on is The Oscars as well as the European song contest that just has ended.
KeepAlive Pro pode distinguir entre um programa que não responde e um programa que acaba de terminar.
KeepAlive Pro can distinguish between a non-responding program and a program that has just terminated.
2005 Lyla BAVADAM em Mumbai A temporada de-açúcar esmagamento acaba de terminar em Maharashtra.
2005 LYLA BAVADAM in Mumbai THE sugar-crushing season has just ended in Maharashtra.
e, no Congresso acaba de terminar, recebeu forma de organização
and, at the Congress just ended, received organisational form
enquanto uma greve dos sapateiros Monteux fábrica acaba de terminar um grande encontro reúne 600 pessoas para a troca de trabalho para ouvir Auguste Delale, Secretário dos sapateiros da União Paris.
while a strike by the shoemakers Monteux factory has just finished a great meeting brings together 600 people to the labor exchange to listen Auguste Delale, Secretary of the Paris Union shoemakers.
Você acaba de terminar a escola, não tem muito dinheiro para gastar,
You have just finished school, don't have a lot of money to spend
a artista Paloma Bosquê acaba de terminar a inglória tarefa de costurar metros
the artist Paloma Bosquê had just finished the immense task of sewing together metres
O debate que acaba de terminar e, sobretudo, o relatório apresentado pela senhora deputada Oomen-Ruijten confirmam aquilo que o Conselho também já sabia:
The debate that has just been concluded, and above all the report prepared by Mrs Oomen-Ruijten, have confirmed what the Council is also aware of:
Acaba de terminar um filme sobre o escritor neerlandês Robert van Gulik"Sur les traces de Robert van Gulik»(2016,
Just finished a film about the dutch writer Robert Van Gulik"Sur les traces de Robert van Gulik»(2016,
A rodada espanhola do Campeonato Mundial de Rally acaba de terminar com uma luta feroz para pontos de vitória
The Spanish round of the World Rally Championship has just ended with a fierce fight for victory
Durante os 70 anos de duração máxima solar que acaba de terminar, o sol estava mais ativo(e por mais tempo)
During the 70-year-long solar grand maximum that has just ended, the sun was more active(and for longer)
seus catequistas lhe agradecem pelos exemplares de Qui prie sauve son âme, que os ajudaram no ano de formação catequética que acaba de terminar.
their catechists thank you for the copies of Qui prie sauve son âme that helped them for the catechetical formation year just finished.
Em 2010, é reconhecida em Cannes com"Hanyo"(The Housemaid) de Im Sang-Soo. JEON Do-Yeon acaba de terminar a filmagem de"Memories of the Sword", a sua terceira colaboração com Park Heung-sik.
In 2010, she came back to Cannes again with Im Sang-soo's"The Housemaid" and she just finished filming"Memories of the Sword", her third collaboration with Park Heung-sik.
ao contrário do Ano do Galo 2017 que acaba de terminar e durante o qual a extravagância poderia ser admitida.
unlike the Year of the Rooster 2017 that has just ended and during which extravagance could be admitted.
Na Dentsply Sirona World 2018, que acaba de terminar em Orlando, a empresa apresentou esta nova solução de aparelho,
At Dentsply Sirona World 2018, which only just ended in Orlando, the company presented this new aligner solution,
Os resultados registados no decurso da estação balnear que acaba de terminar são animadores:
The results of the bathing season that has just finished are encouraging: 93% of the bathing areas sampled to the required frequency
Results: 58, Time: 0.058

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English