APENAS DE in English translation

only of
só da
apenas da
somente da
unicamente de
único da
exclusivamente da
just of
apenas da
só da
somente do
justos do
just like
tal como
assim como
igual
apenas como
exatamente como
exactamente como
é como
mesmo como
só como
justamente como
solely of
apenas de
unicamente de
exclusivamente de
somente de
merely from
apenas de
meramente de
simply of
simplesmente de
apenas de
somente da
só dos

Examples of using Apenas de in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Gostaria apenas de colocar duas perguntas concretas.
I would just like to put two specific questions.
Era apenas de bois, naquela ocasião.
Was only of oxen, at that occasion.
Muita, talvez não. Apenas de um certo tipo.
Not much, perhaps, but just of a certain kind.
Uma grande parte do mundo acima do nível do mar consiste apenas de ar.
A large part of the world above sea level consists solely of air.
Gostava apenas de vê-los, Vizir.
I would just like to see them, vizier.
Produtos Casetify são feitas apenas de materiais de alta qualidade na indústria.
Casetify products are made only of the highest quality materials in the industry.
não apenas de interpretação jurídica.
not just of legal interpretation.
Gostaria apenas de fazer simplesmente dois comentários muito específicos.
I would just like to make two specific comments.
Falo apenas de assuntos importantes.
I speak only of pressing matters.
As recompensas a oferta da empresa são apenas de proporções épicas.
The rewards the company offer are just of epic proportion.
Gostaria apenas de me concentrar numa questão.
I would just like to concentrate on one issue.
Apenas de fichas de póquer e corações.
Only of poker chips and hearts.
Ele diz para"fazer discípulos,"Não apenas de Israel, mas de todas as nações.
He says to"make disciples," not just of Israel, but of all nations.
Gostaria apenas de destacar dois aspectos absolutamente essenciais.
I would just like to highlight two absolutely essential aspects.
A responsabilidade dos produtores não é apenas de natureza financeira.
Producer responsibility is not only of a financial nature.
Gostaria apenas de acrescentar uma coisa às suas afirmações.
I would just like to add something to those statements.
No final, falou apenas de si, menina.
To the end, he spoke only of you, miss.
Senhor Presidente, gostaria apenas de fazer uma observação.
Mr President, I would just like to make one comment.
Porque só temos necessidade apenas de comunicação telepática.
For we are in need only of telepathical communion.
Gostaria apenas de comentar a comparação da maçã.
I would just like to comment on the apple comparison.
Results: 1448, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English