CADA SEGUNDO in English translation

every second
cada segundo
cada instante
todo momento
every moment
cada momento
cada instante
cada minuto
todo o tempo
cada segundo
every minute
cada minuto
toda a hora
todo instante
todo o tempo
cada momento

Examples of using Cada segundo in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Cada segundo leva uma hora,
Each second takes an hour,
Capitão Barbossa, a cada segundo que passa, os espanhóis distanciam-se de nós.
Captain Barbossa, each second we tarry, the Spanish outdistance us.
Isto acontece a cada segundo de cada dia, no mundo inteiro.
This is going on every second of every day, all over the world.
A cada segundo do dia, o teu corpo está em acção.
In every second of your day, your body is in action.
E a cada segundo os aliens perigosos avançar!
And with every second the dangerous aliens advance!
De várias células em cada segundo e em tempo real.
Of several cells in each second and in real time.
Cada segundo conta, cada minuto é decisivo.
Each second decisive, every minute counts.
A cada segundo, este relógio esportivo em cerâmica revoluciona o presente.
With each second, this sport-driven ceramic timepiece revolutionizes the present.
Cada segundo, um homem tem problemas de saúde relacionados com a próstata.
Each second, a man is diagnosed with prostate problems.
Estes números, incrementando a cada segundo, apenas cerca de US $100.
These numbers incrementing each second, only about $100.
Cada segundo traz a sensação de um momento de eternidade.
Each second bears the imprint of a moment of eternity.
A cada segundo, 28.000 utilizadores regulares visitam websites pornográficos.
At every second, 28.000 regular users visit pornographic websites.
Alterne entre detalhes a cada segundo e resumos de alto nível da análise do seu desempenho.
Switch between per-second detail and high level summaries of your performance analysis.
E a cada segundo os aliens perigosos avançar!
And with every second the dangerous aliens advance!
Cada segundo de cada dia, o Céu lhe envia bênçãos.
Each second of every day, Heaven sends you blessings.
Cada segundo é todo meu.
Each minute is all mine.
A cada segundo que passa, incito-me a continuar em movimento.
As each second passes, I push myself to keep moving.
Só tento aproveitar cada segundo.
Just trying to hold on to every second.
Leva um por cada segundo.
Take one for each second.
Queremos saber onde estão as vossas bombas a cada segundo de cada dia.
We want to know where your bombs are at every second of every day.
Results: 1118, Time: 0.0458

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English