EVERY SECOND in Portuguese translation

['evri 'sekənd]
['evri 'sekənd]
cada segundo
every second
every moment
every minute
every second
cada instante
every moment
every instant
every minute
every time
every second
todo momento
every moment
all times
at every
every second
cada segunda
every second
every moment
every minute

Examples of using Every second in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Love every second of my stay.
Adorei cada segundo da minha estadia.
And for Microsoft every second is precious.
E para a Microsoft a cada segundo é precioso.
Look at the information explosion on social media every second.
Veja as informações sobre a explosão das redes sociais a cada segundo.
You can get the different images every second.
Você pode obter as imagens diferentes a cada segundo.
I can't be with her every second.
Não posso estar com ela a cada segundo.
Plastic bottles are consumed every second.
Garrafas plásticas são consumidas a cada segundo.
I lied before. I'm scared every second.
Eu menti-te antes meu… eu estive assustado a cada segundo.
I want to remember everything… everyday, every second I have spent with you.
Eu quero lembrar de tudo todos os dias cada segundo que passei com você.
Visiting days are every second Sunday ofthe month.
A visita é a todos os segundos domingos de cada mês,
You liked every second of it.
Gostaste de todos os segundos.
Every second of every day.
Todos os segundos de todos os dias.
When every second is crucial.
Quando todos os segundos são cruciais.
I want every second of Jarvis's time accounted for.
Quero todos os minutos do Jarvis relatados.
Every second that we could.
Todos os segundos que podíamos.
I remember every second of leaving that place.
Eu lembro-me de todos os segundos quando saí daquele sítio.
The object, every second you go, it's going a little bit further, right?
O objeto, todo segundo que você vai, está um pouco mais, certo?
Was every second of our lives controlled by fate?
Serão todos os segundos da nossa vida controlados pelo destino?
Every second of every day… asleep
Em cada segundo de cada dia… acordado
Yeah, I remember every second of that day.
Sim, lembro-me de cada segundo daquele dia.
So, every second breath, you should really say.
Portanto, em cada segundo que respiramos, devíamos dizer.
Results: 1650, Time: 0.0484

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese