CAPAZ DE COMBINAR in English translation

able to combine
capaz de combinar
capaz de aliar
capaz de conjugar
capazes de conciliar
possível combinar
capaz de unir
capable of combining
able to match
capaz de igualar
capaz de combinar
capazes de corresponder

Examples of using Capaz de combinar in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Saiba mais Eles representam um dos setores de excelência da fabricação italiana, capaz de combinar elegância, design e tecnologia.
These firms represent a sector of excellence of the Italian manufacture, able to combine elegance, design and technology.
JDS é capaz de combinar o pensamento inovador
JDS is able to combine innovative thinking
Pelo contrário, é cada vez mais importante ser capaz de combinar e integrar diversas formas de arte.
Instead, it is of growing importance to be able to combine and integrate different forms of art.
Talvez exista no solo algum catalizador, capaz de combinar os gases atmosféricos com o solo,
Perhaps there is some catalyst in the soil which can combine atmospheric gases with the soil
O futuro significará ser capaz de combinar seu lubrificante com seu rolamento”, disse Hannon.
The future of this is being able to pair your lubricant with your bearing,” says Hannon.
Essa luz de crescimento de LED de espectro total de 250W é extremamente poderosa e capaz de combinar a saída utilizável de um sistema de luz de crescimento HID por watt.
This 250W full spectrum LED grow light is extremely powerful and capable of matching the usable output of a HID grow light system per watt.
Assim, todo o espaço do artista pode ser considerado uma instalação, capaz de combinar o passado e o presente da sua vida pessoal, bem como do país.
Thus, his whole artist space can be regarded as an installation, which is able to combine the past and present of his personal life as well as of the country Angola.
Il Bacaro é um restaurante histórico na capital, capaz de combinar tradição e modernidade.
Il Bacaro is a historic restaurant in the capital that's capable of combining tradition and modernity.
para ser capaz de combinar liderança e gestão, dentro de um contexto de equipe.
to be able to blend both leadership and management within the team context.
Na solução de problemas é necessário ser capaz de combinar e fazer um compromisso.
At the solution of problems it is necessary to be able to agree and make a compromise.
que é capaz de combinar crescimento económico,
which is capable of combining economic growth,
Fazer um programa capaz de combinar todas as"sensações" possíveis com os movimentos que podem ser realizados por um robô é infernalmente difícil,
To write a computer program capable of combining all the possible"sensations" with the movements that can be performed by a robot can be extremely dificult
de teatro", mas">os esforços de Doug continuaram úteis, pois o dublador era capaz de combinar sua fala com os movimentos da boca do ator.
Jones's efforts remained valuable because the voice actor was able to match his delivery with Jones's mouth movements.
integrado numa ampla transição para uma sociedade baseada no conhecimento e na inovação, capaz de combinar a competitividade com a inclusão social.
as part of a wide move towards a society based on knowledge and innovation, capable of combining competitiveness with social inclusion.
é necessário construir um movimento socialista internacional capaz de combinar a oposição à desigualdade social,
it is necessary to build an international socialist movement capable of combining opposition to social inequality,
uma cultura capaz de combinar toda a riqueza da vossa identidade com aquela que foi gerada pelo encontro com outros povos e sociedades.
a culture capable of combining all the richness of your own identity with the wealth found in the encounter with other peoples and societies.
No entanto, tenho a certeza de que a necessidade de uma intervenção coordenada capaz de combinar a acção conjunta a nível europeu
However, I am certain that the need for a coordinated intervention that will combine joint action at European level with the facility
requer uma figura gerencial capaz de combinar habilidades gerenciais
requires a managerial figure capable of combining managerial skills
um texto capaz de combinar os ideais de tantos de nós com a necessidade prática,
a text that is able to combine the ideals held by many of us with the practical need,
elogiando a por ser capaz de combinar com a" amargura" de Miller e elogiando o episódio de estreia global- que mais tarde passou a oferecer palavras positivas sobre o desempenho de Ifans" nos episódios
praising him for being able to match with Miller's"bitterness" and praising the premiere episode overall- he later went on to offer positive words on Ifans' performance in the finale episodes pertaining to Mycroft's story,
Results: 86, Time: 0.0603

Capaz de combinar in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English